Préfixes adjectivaux

ATTENTION, CETTE PAGE EST EN COURS DE CONSTRUCTION !

PRÉFIXES ADJECTIVAUX

Le préfixe –אומ

C’est le préfixe plus important. Il est toujours accentué.

Formation

Il forme des adjectifs en étant placé devant :

a) les adjectifs

  • les internationalismes :
indirectאו׳מדירעקט
impopulaireאו׳מפּאָפּולער
illégalאו׳מלעגאַל
  • il est toujours possible avant les adjectifs formés avec le suffixe לעך– :
incroyableאומגלייבלעך
incomparableאומפֿאַרגלײַכלעך
inoubliableאומפֿאַרגעסלעך
malheureuxאומגליקלעך
impossibleאוממעגלעך
intemporelאומצײַטלעך

Il est souvent utilisé avec les adjectifs formés à l’aide des suffixes :

  • יש- :
non harmonieuxאומהאַרמאָניש
non systématiqueאומסיסטעמאַטיש
apolitiqueאומפּאָליטיש
antipathiqueאומסימפּאַטיש
  • יק- : 
incapable, inapteאומפֿעיִק
non encore mûr, prématuréאומצײַטיק
  • דיק- :
impitoyableאומדערבאַרעמדיק
immuableאומבײַטעוודיק
  • באַר / -זאַם- :
ingratאומדאַנקבאַר
inattentifאומאויפֿמערקזאַם

Avec les autres adjectifs simples, il n’y a pas de règle pour l’emploi du préfixe. On a ainsi :

flou, troubleאומקלאָר
impurאומריין
malsainאומגעזונט
inégalאומגלײַך

Mais le préfixe est impossible avec les adjectifs qui ont un antonyme connu, ainsi qu’avec les adjectifs de substance et de couleur :

AdjectifAntonyme
hautהויךbasני׳דעריק
grandגרויסpetitקליין
bonגוטmauvaisשלעכט
grasפֿעטmaigreמאָגער
en or, doréגאָלדן
de papierפּאַפּירן
rougeרויט
jauneגעל

La remarque sur les antonymes reste valable malgré l’existence de :

  • אומריין, qui signifie impur (alors que l’antonyme de ריין est שמוציק, sale) ;
  • אומגוט, utilisé dans l’expression נעמען פֿאַר אומגוט, être froissé, qui est différent de שלעכט, mauvais.

b) les participes passés :

non demandé, sans invitationאומגעבעטן
sans entrave, paisibleאומגעשטערט
qui n’a pas été compté, innombrableאומגעציילט

Signification

a) Il exprime la négation ou la privation et correspond au préfixes français in-, im-, dé-, mé-, a-, non- :

inconnuאומבאַקאַנט
impersonnelאומפּערזענלעך
désobéissantאומפֿאָלגעוודיק
contentאומצופֿרידן
apolitiqueאומפּאַרטיייִש
non mariéאומבאַווײַבט

b) mais parfois avec des nuances :

אומגעוואַשן veut dire sans s’être lavé les mains (avant le repas ou la prière) alors que ניט געוואַשן signifie non lavé.

qui n’a pas encore fait la prièreאומגעדאַוונט
qui n’a pas encore mangéאומגעגעסן
Lorsqu’on se couche sans avoir mangé / le ventre vide, on compte les poutres au plafond [«on compte les moutons » par insomnie].אַז מען לייגט זיך אומגעגעסן, ציילט מען די סטאָלעוואַניעס

c) Avec le participe d’un verbe à coverbe –אומ peut donner un adjectif qualifiant ce qui n’a pas été soumis jusqu’au bout à l’action du verbe :

dont la cuisson n’est pas terminéeאומאָפּגעקאָכט

d) certains adjectifs avec –אומ n’existent pas sans le préfixe :

inattenduאומגעריכט
incessantאומאויפֿהערלעך
insenséאומזיניק

Le préfixe -אָנ

Le préfixe –אָ׳נ (combiné à יק–) est aussi un préfixe de négation, de privation. Il est accentué.

incoloreאָ׳נפֿאַרביק
impuissantאָ׳נמעכטיק

a) Il a tendance à remplacer le suffixe לאָז– :

insouciantאָנזאָרגיק
incessantאָנאויפֿהעריק
impuissantאָנמאַכטיק

b) Il se place facilement avant les hébraïsmes :

malchanceuxאָנמזלדיק [אָ׳נמאַזלדיק]
qui est sans vergogneאָנבושהדיק  [אָ׳נבושעדיק]
sans raisonאָנסיבהדיק  [אָ׳נסיבעדיק]

Le préfixe –ניט

Ce préfixe peut être placé presque avant tous les adjectifs et participes passés (relié par un tiret).

pas beauניט־שיין
asymétriqueניט־סימעטריש
non cacherניט־כּשר [ניט־קאָשער]

Ces adjectifs sont parfois des euphémismes : ניט־געזונט au lieu de קראַנק (malade), ניט־שיין au lieu de מיאוס [מיִעס] (laid, moche).

Le préfixe –פּראָ

Ce préfixe est d’implantation récente et limitée :

pro-japonaisפּראָיאַפּאַניש

Le préfixe –שב

Il se prononce shebe– et signifie le plus … qui soit / le plus … de chez les …

Ce préfixe venu de l’hébreu forme un superlatif employé de façon humoristique (voir Les degrés de l’adjectif).

Suffixes adjectivaux →