Partitif

Le partitif exprime une quantité qu’on ne peut pas compter, indique qu’on prend en considération une partie d’un tout, d’une quantité indénombrable (dont la totalité ne peut être dénombrée) qu’il s’agisse d’une matière (de l’eau, du pain), d’un ensemble, d’une catégorie (des animaux, des élèves, des livres….) une « chose » abstraite (des ennuis, de la patience…).

En français le partitif est toujours précédé par l’article partitif (de, du, de la) alors qu’en yiddish, dans une phrase affirmative, le substantif n’est précédé d’aucun article :

Papa a acheté du sucre, de l’huile, de la farine.דער טאַטע האָט געקויפֿט צוקער, בוימל, מעל
  J’ai des ennuis mais j’ai de la patience.איך האָב צורות [צאָרעס], אָבער איך האָב געדולד 

Dans une phrase négative, le partitif est rendu par l’article indéfini קיין  :

Je mange du pain → Je ne mange pas de pain.איך עס ברויט ← איך עס נישט קיין ברויט
Je bois du vin → Je ne bois pas de vin.איך טרינק ווײַן ← איך טרינק נישט קיין ווײַן