Déclinaison des substantifs

ATTENTION, CETTE PAGE EST EN COURS DE CONSTRUCTION !

DÉCLINAISON DES SUBSTANTIFS

Les substantifs ne se déclinent pas en yiddish. Seuls quelques substantifs, d’un usage très courant, font exception à cette règle. Il s’agit de :

  • Cinq substantifs masculins désignant des personnes : דער טאַטע, זיידע, רבי [רעבע], מענטש, ייִד 
NominatifAccusatif / datif
pèreטאַטעטאַטן
grand-pèreזיידעזיידן
rebe (rabbin hassidique ; enseignant traditionnel)רבי [רעבע]רבין [רעבן]
être humain, personne, hommeמענטשמענטשן
Juifייִדייִדן

Ils prennent un ן (nun) lorsqu’ils ont la fonction de :

  • complément d’objet direct (accusatif) :
Je vois le père / mon père.איך זע דעם טאַטן
Je vois le grand-père / mon grand-père.איך זע דעם זיידן
Je vois ton rebe.איך זע דײַן רבין [רעבן]
Je vois un homme.איך זע אַ מענטשן
Je vois un Juif.איך זע אַ ייִדן
  • ou complément indirect (datif) :
Je parle avec le père / mon père.איך רעד מיט דעם טאַטן
Je parle avec le grand-père / mon grand-père.איך רעד מיט דעם זיידן
Je parle avec ton rebe.איך רעד מיט דײַן רבין [רעבן]
Je parle avec un homme.איך רעד מיט אַ מענטשן
Je parle avec un Juif.איך רעד מיט אַ ייִדן

Remarque. Pour les substantifs מענטש et ייִד la déclinaison est facultative, surtout lorsqu’ils sont accompagnés d’un adjectif qui se décline :

Je vois le jeune homme.איך זע דעם יונגן מענטשן = איך זע דעם יונגן מענטש
Je vois le jeune Juif.איך זע דעם יונגן ייִדן = איך זע דעם יונגן ייִד
Je parle à l’homme intelligent.ער רעדט מיט דעם קלוגן מענטשן = ער רעדט מיט דעם קלוגן מענטש
Je parle au Juif intelligent.ער רעדט מיט דעם קלוגן ייִדן = ער רעדט מיט דעם קלוגן ייִד
  • Trois substantifs féminins désignant des personnes peuvent se décliner (ou non) :  די מאַמע, באָבע, מומע 

Ils ne se déclinent qu’au datif :

Je parle avec la mère / ma mère. איך רעד מיט דער מאַמען / מיט דער מאַמע
Je parle avec une grand-mère.איך רעד מיט אַ באָבען / מיט דער באָמע
Je parle avec ta tante.איך רעד מיט דײַן מומען / מיט דער מומע
  • Trois substantifs ne désignant pas de personnes ne se déclinent qu’au datif, en prenant un ן, et seulement dans des expressions figées.
NominatifExpression au datif
cœurדאָס האַרץde tout cœur פֿון גאַנצן האַרצן / האַרץ
véritéדער אמת [עמעס]en véritéאין דער אמתן [ע׳מעסן]
airדי לופֿטen l’airאין דער לופֿטן / לופֿט

Genre grammatical des substantifs →