ATTENTION, CETTE PAGE EST EN COURS DE CONSTRUCTION !
LOCUTIONS ADVERBIALES
- Schémas de construction
- Locutions adverbiales introduites par אויף
- Locutions adverbiales introduites par אין
- Locutions adverbiales introduites par איבער
- Locutions adverbiales introduites par ביז
- Locutions adverbiales introduites par פֿאַר
- Locutions adverbiales introduites par פֿון
- Locutions adverbiales introduites par צו
- Locutions adverbiales introduites par מיט…צוריק
- Locutions adverbiales ayant un sens idiomatique
Certains adverbes formés de plusieurs éléments et dont chaque élément existe dans le yiddish actuel, forment des locutions adverbiales.
SCHEMAS DE CONSTRUCTION
Ces locutions adverbiales sont construites selon deux schémas :
- Soit de deux éléments :
- Préposition + adverbe (p. ex. אויף אַרויף, vers le haut)
- Préposition + adjectif (p. ex. אויף זיכער, pour sûr)
- Préposition + substantif sans article (p. ex. [קאַאַס] אין כּעס, en colère)
2. Soit de trois éléments :
- Préposition + article défini au datif + substantif (p. ex. אויף דער ערד, sur terre, par terre)
- Préposition + article défini au datif + adjectif substantivé (p. ex. אין דער הייך, en hauteur) ; ces adjectifs substantivés sont généralement féminins, l’article est donc dans ce cas דער (datif féminin)
Généralement, le sens des locutions adverbiales peut être déduit selon leurs composantes. À la fin de ce chapitre se trouvent des locutions plus ou moins éloignées du sens littéral.
Elles sont introduites par une des prépositions : אויף, אין איבער, ביז , פֿאַר, פֿון, צו
Locutions adverbiales introduites par אויף
a) adverbe de lieu :
vers le haut | אויף אַרויף |
vers le bas | אויף אַראָפּ |
en arrière | אויף צוריק |
par terre | אויף דער ערד |
au soleil | אויף דער זון |
en chemin | אויפֿן וועג |
b) adverbe de temps :
le lendemain | אויף צו מאָרגנס |
le soir / pour la nuit | אויף דער נאַכט |
pour une semaine | אויף א וואָך |
pour l’instant | אויף דערווײַל |
par la suite | אויף דערנאָך |
pour plus tard | אויף שפּעטער |
sur mes/tes/ses/nos, etc. vieux jours | אויף דער עלטער |
c) adverbes de manière :
rapidement | אויף דער גיך |
pour sûr | אויף זיכער |
pour de rire | אויף קאַטאָוועס |
pour de vrai | אויף אַן אמת [עמעס] |
par provocation | אויף צו להכיעס [לעהאַכעס] |
à froid | אויף קאַלט |
au brouillon | אויף שווארץ |
au propre | אויף ריין |
en deux moitiés | אויף דער האַלב |
Locutions adverbiales introduites par אין
a) adverbe de lieu :
à la maison | אין דער היים |
au loin | אין דער ווײַט |
à proximité | אין דער נאָענט |
en profondeur | אין דער טיף |
au milieu | אין דער מיט |
sous terre | אין דער ערד |
en l’air, dans l’air | אין דער לופֿט / אין דער לופֿטן |
b) adverbes de temps :
en semaine | אין דער וואָך / אין דער וואָכן |
pendant la nuit | אין דער נאַכט |
le matin | אין דער פֿרי |
au temps de | אין דער צײַט |
Combiné avec אַרום :
dans… (futur) | אין … אַרום |
dans une heure | אין אַ שעה [שאָ] אַרום |
dans une semaine | אין אַ וואָך אַרום |
dans un an | אין אַ יאָר אַרום |
c) adverbes de manière :
en longueur | אין דער לענג |
en largeur | אין דער ברייט |
en hauteur | אין דער הייך |
en vitesse | אין דער גיך |
silencieusement | אין דער שטיל |
en colère | אין כּעס [קאַאַס] |
dans la gêne | אין דער קלעם |
entièrement | אין גאַנצן |
pas du tout | אין גאַנצן ניט |
Locutions adverbiales introduites par איבער
a) notion de temps
l’an prochain | איבער אַ יאָר |
dans huit jours | איבער אַכט טאָג / איבער אַכט טאָגן |
après demain | איבער מאָרגן |
b) notion de manière
de force | איבער גוואַלד |
c) notion de mesure
plus qu’assez | איבער גענוג |
outre mesure, excessivement | איבער דער מאָס |
Locutions adverbiales introduites par ביז
Valeur spatiale, temporelle, d’intensité…
jusqu’ici, jusqu’à présent | ביז אַהער |
jusque’ ici | ביז דאַנען |
jusqu’à maintenant | ביז איצט |
jusqu’à quand | ביז ווען |
extrêmement , au plus haut point | ביז גאָר |
Locutions adverbiales introduites par פֿאַר
Au sens temporel de il y a …
il y a un an, l’an dernier | פֿאַר אַ יאָר / פֿאַר אַ יאָרן |
il y a deux ans | פֿאַר צוויי יאָר |
la semaine dernière | פֿאַר אַ וואָך |
il y a trois jours | פֿאַר דרײַ טעג |
Locutions adverbiales introduites par פֿון
Valeur temporelle et spatiale
de nouveau | פֿון דאָס נײַ / פֿון ס׳נײַ |
depuis longtemps | פֿון לאַנג |
de loin | פֿון דער ווײַט |
de côté | פֿון דער זײַט |
par devant | פֿון פֿאָרנט |
par derrière | פֿון הינטן |
Locutions adverbiales introduites par צו
en premier / premièrement | צום ערשטן |
en dernier | צום לעצטן |
le lendemain | צו מאָרגנס |
à temps | צו דער צײַט |
peu à peu | צו ביסלעך |
à satiété | צו דער זאַט / צו דער זעט |
en bien | צום גוטן |
en mal | צום בייזן / צום שלעכטן |
Locutions adverbiales introduites par מיט…צוריק
Elles ont le sens de il y a en français.
il y a une semaine | מיט אַ וואָך צוריק |
il y a deux ans | מיט צוויי יאָר צוריק |
Locutions adverbiales ayant un sens idiomatique
Certaines locutions adverbiales ont un sens idiomatique, plus ou moins éloigné du sens littéral.
faire quelque chose de travers | טאָן עפּעס אויף לינק |
tancer vertement | נעמען אויפֿן צימבל |
venir à l’heure | קומען אויפֿן זייגער |
acheter à credit | נעמען אויפֿן ביכל |
être suspendu à un cheveu | הענגען אויף אַ האָר |
être vieux | זײַן אין די יאָרן |
dire bien en face | זאָגן אין די אויגן |
s’en ficher | האָבן אין דער לינקער פּאה [פּייע] |