ATTENTION, CETTE PAGE EST EN COURS DE CONSTRUCTION !
L’ADJECTIF QUALIFICATIF
L’adjectif a en général deux formes selon sa fonction :
- Lorsqu’il est attribut il ne se décline pas et reste invariable. Il est alors dans sa forme de base (forme courte). C’est la forme qu’on trouve dans le dictionnaire.
- Lorsqu’il est épithète il s’accorde et se décline par l’ajout de suffixes à la forme de base. C’est la forme déclinée (forme longue).
Remarque. Les exceptions à cette règle seront signalées (voir chapitre Formes particulières).
La forme de base (forme courte)
Elle est utilisée comme attribut, lorsqu’elle se rapporte à un nom (ou un pronom) auquel elle est reliée par le verbe זײַן ou un autre verbe d’état : בלײַבן, אויסזען, אויסקוקן (paraître, sembler, rester).
Elle n’est jamais précédée d’un article.
Elle est invariable :
L’homme est intelligent | דער מאַן איז קלוג |
La femme est intelligente | די פֿרוי איז קלוג |
L’enfant (neutre en yiddish) est intelligent | דאָס קינד איז קלוג |
Les enfants sont intelligents | די קינדער זײַנען קלוג |
Remarque. La forme de base de l’adjectif devient adverbe lorsqu’elle se rapporte à un verbe. Comparez :
Adjectif (forme courte) | Le chien est calme. | דער הונט איז רויִק |
Adverbe | Le chien est assis calmement. | דער הונט זיצט רויִק |
La forme déclinée (forme longue)
Elle est formée par l’ajout de suffixes à la forme de base.
Au singulier, ces suffixes permettent :
- d’accorder l’adjectif en genre et en nombre avec le nom auquel il se rapporte : nom masculin, féminin ou neutre
- de l’accorder selon les trois cas qui correspondent aux trois fonctions que le nom peut avoir dans la phrase :
- le nominatif : correspond au cas sujet du verbe
- l’accusatif : correspond au cas complément d’objet direct
- le datif : correspond aux autres compléments
Au pluriel, le même suffixe ע s’ajoute à tous les genres et tous les cas.
La forme déclinée est employée lorsque l’adjectif est épithète (placée directement à côté du nom).
Elle est généralement précédée d’un article, défini ou indéfini, ou de l’adjectif possessif (voir chapitre Adjectif possessif).
L’accent tonique ne se déplace pas après ajout des suffixes de la déclinaison. Il reste à la place qu’il occupe dans la forme de base de l’adjectif.
Lorsque plusieurs adjectifs qualifient un nom, seul le 1er est précédé d’un article :
un homme bon, intelligent et pieux | אַ גוטער, קלוגער און פֿרומער מאַן |
l’homme bon, intelligent et pieux | דער גוטער, קלוגער און פֿרומער מאַן |
L’adjectif épithète peut se placer avant le nom, le plus souvent, ou après le nom.
Adjectif placé avant le nom
L’adjectif décliné, précédé de l’article, se place en général avant le nom qu’il qualifie.
Au masculin et au féminin, la terminaison de l’adjectif est la même qu’il soit précédé de l’article défini ou indéfini.
Au neutre, avec l’article indéfini ou un adjectif possessif, l’adjectif reste dans sa forme de base.
a) Au nominatif, on ajoute à la forme de base le suffixe :
ער | au masculin | Le / un homme fatigué écrit. | דער / אַ מידער מאַן שרײַבט |
ע | au féminin | La / une femme fatiguée écrit. | די / אַ מידע פֿרוי שרײַבט |
ע | au neutre défini | L’enfant fatigué écrit. | דאָס מידע קינד שרײַבט |
– | au neutre indéfini | Un enfant fatigué écrit. | אַ מיד קינד שרײַבט |
Au neutre indéfini, l’adjectif garde sa forme de base.
b) À l’accusatif
Féminin et neutre : les suffixes sont les mêmes qu’au nominatif :
ע | au féminin | Je vois la / une gentille femme. | איך זע די / אַ גוטע פֿרוי |
ע | au neutre défini | Je vois le gentil enfant. | איך זע דאָס גוטע קינד |
– | au neutre indéfini | Je vois un gentil enfant. | איך זע אַ גוט קינד |
Au masculin : le suffixe de l’accusatif dépend de la dernière lettre de la forme de base.
- Lorsque la dernière lettre est une consonne autre que ם ou ן, le suffixe est un ן syllabique :
Forme de base | Accusatif masc. | |
grand | גרויס | איך זע דעם/אַ גרויסן מאַן |
bon | גוט | איך זע דעם/אַ גוטן מאַן |
fort | שטאַרק | איך זע דעם/אַ שטאַרקן מאַן |
- Lorsque la dernière lettre est un ם : le suffixe est ען
Forme de base | Accusatif masc. | |
pieux | פֿרום | איך זע דעם/אַ פֿרומען מאַן |
- Lorsque la dernière lettre est un ן : le suffixe est עם
Forme de base | Accusatif masc. | |
beau | שיין | איך זע דעם/אַ שיינעם מאַן |
- Lorsque la dernière lettre est une voyelle ou diphtongue : le suffixe est ען
Forme de base | Accusatif masc. | |
gris | גרוי / גראָ | איך זע דעם/אַ גראָען/גרויען מאַן |
- une exception : l’adjectif נײַ – le suffixe est עם :
Forme de base | Accusatif masc. | |
nouveau | נײַ | איך זע דעם/אַ נײַעם שילער |
c) Au datif :
Au masculin, les suffixes sont les mêmes qu’à l’accusatif, ils dépendent de la dernière lettre de la forme de base.
- Lorsque la dernière lettre est une consonne autre que ם ou ן, le suffixe est un ן syllabique
Forme de base | Datif masc. | |
grand | גרויס | איך רעד מיט דעם/אַ גרויסן מאַן |
bon | גוט | איך רעד מיט דעם/אַ גוטן מאַן |
fort | שטאַרק | איך רעד מיט דעם/אַ שטאַרקן מאַן |
- Lorsque la dernière lettre est un ם : le suffixe est ען
Forme de base | Datif masc. | |
pieux | פֿרום | איך רעד מיט דעם/אַ פֿרומען מאַן |
- Lorsque la dernière lettre est un ן : le suffixe est עם
Forme de base | Datif masc. | |
beau | שיין | איך רעד מיט דעם/אַ שיינעם מאַן |
- Lorsque la dernière lettre est une voyelle ou diphtongue : le suffixe est ען
Forme de base | Datif masc. | |
gris | גרוי / גראָ | איך רעד מיט דעם/אַ גראָען/גרויען מאַן |
- une exception : l’adjectif נײַ – le suffixe est עם
Forme de base | Datif masc. | |
nouveau | נײַ | איך רעד מיט דעם/אַ נײַעם שילער |
Au neutre, l’utilisation de l’article défini ou indéfini influe sur la terminaison de l’adjectif :
- avec l’article défini, les suffixes sont les mêmes qu’au datif masculin, ils dépendent de la dernière lettre de la forme de base :
Je parle avec le fort, gentil, grand, pieux et beau garçon. | איך רעד מיט דעם שטאַרקן, גוטן, גרויסן, פֿרומען און שיינעם ייִנגל |
Je regarde le nouveau livre gris. | איך קוק אויף דעם נײַעם גרויען בוך |
- avec l’article indéfini, l’adjectif garde sa forme de base :
Je parle avec le grand et bel enfant. | איך רעד מיט אַ גרויס און שיין קינד |
Au féminin, la terminaison est ער
איך קוק אויף דער גרויסער, שיינער פֿרוי
Je regarde la grande et belle femme. | איך קוק אויף דער גרויסער, שיינער פֿרוי |
d) Au pluriel n’existe qu’un seul suffixe ע valable pour tous les genres et tous les cas :
גרויסע מענער / פֿרויען / קינדער שרײַבן
איך זע (די) גרויסע מענער / פֿרויען / קינדער
איך רעד מיט (די) גרויסע מענער / פֿרויען / קינדער
Adjectif placé après le nom
L’adjectif décliné peut se placer après le nom qu’il qualifie (formant une tournure idiomatique caractéristique d’un style narratif ou poétique, fréquent dans la littérature yiddish). L’article est alors obligatoirement répété avant l’adjectif :
דער גוטער מאַן ← דער מאַן דער גוטער
a) Les suffixes de la déclinaison sont les mêmes que lorsque l’adjectif est placé avant le nom :
- Au féminin défini et indéfini :
Nominatif défini | La gentille femme écrit. | די פֿרוי די גוטע שרײַבט |
Nominatif indéfini | Une gentille femme écrit. | אַ פֿרוי אַ גוטע שרײַבט |
Accusatif défini | Je vois la gentille femme. | איך זע די פֿרוי די גוטע |
Accusatif indéfini | Je vois une gentille femme. | איך זע אַ פֿרוי אַ גוטע |
Datif défini | Je parle avec la gentille femme. | איך רעד מיט דער פֿרוי דער גוטער |
Datif indéfini | Je parle avec une gentille femme. | איך רעד מיט אַ פֿרוי אַ גוטער |
- Au masculin défini et indéfini, les terminaisons dépendent de la dernière lettre de l’adjectif à l’accusatif et datif :
Nominatif | שרײַבט | גוטער | דער/אַ | מאַן | דער/אַ | |
Accusatif | גוטן | דעם/אַ | מאַן | דעם/אַ | איך זע | |
פֿרומען | דעם/אַ | מאַן | דעם/אַ | איך זע | ||
גרויען | דעם/אַ | מאַן | דעם/אַ | איך זע | ||
שיינעם | דעם/אַ | מאַן | דעם/אַ | איך זע | ||
נײַעם | דעם/אַ | מאַן | דעם/אַ | איך זע | ||
Datif | גוטן | דעם/אַ | מאַן | דעם/אַ | איך רעד מיט | |
פֿרומען | דעם/אַ | מאַן | דעם/אַ | איך רעד מיט | ||
שיינעם | דעם/אַ | מאַן | דעם/אַ | איך רעד מיט | ||
גרויען | דעם/אַ | מאַן | דעם/אַ | איך רעד מיט | ||
נײַעם | דעם/אַ | מאַן | דעם/אַ | איך רעד מיט |
Lorsque plusieurs adjectifs sont placés après le nom, la répétition de l’article s’impose devant le premier adjectif et est admise devant les adjectifs suivants :
איך רעד מיט אַ מאַן אַ גוטן, פֿרומען, שיינעם.
איך רעד מיט דעם מאַן דעם גוטן, פֿרומען, שיינעם.
איך רעד מיט אַ מאַן אַ גוטן, אַ פֿרומען, אַ שיינעם.
איך רעד מיט דעם מאַן דעם גוטן, דעם פֿרומען, דעם שיינעם.
- au neutre défini
Nominatif | שרײַבט | גוטע | דאָס | קינד | דאָס | |
Accusatif | גוטע | דאָס | קינד | דאָס | איך זע | |
Datif | גוטן | דעם | קינד | דעם | איך רעד מיט | |
פֿרומען | דעם | קינד | דעם | |||
שיינעם | דעם | קינד | דעם | |||
גרויען | דעם | קינד | דעם | |||
נײַעם | דעם | קינד | דעם |
b) Les suffixes de la déclinaison sont différents au neutre indéfini selon la place de l’adjectif :
- avant le nom l’adjectif garde la forme de base aux trois cas ;
- après le nom la terminaison est ס– aux trois cas :
Nominatif | שרײַבט | אַ קינד אַ גוטס | ← | שרײַבט | אַ גוט קינד | ||
Accusatif | אַ קינד אַ גוטס | איך זע | ← | אַ גוט קינד | איך זע | ||
Datif | אַ קינד אַ גוטס | איך רעד מיט | ← | אַ גוט קינד | איך רעד מיט |
La déclinaison se fait aussi comme avec l’article indéfini :
- en l’absence d’article : שיין מיידעלע ← מיידעלע שיינס
- lorsqu’un adjectif possessif précède l’adjective épithète.
Comparez :
Nominatif | שפּילט זיך | מײַן שיין מיידעלע | ← | שפּילט זיך | אַ שיין מיידעלע | ||
Accusatif | מײַן שיין מיידעלע | איך זע | ← | אַ שיין מיידעלע | איך זע | ||
Datif | מײַן שיין מיידעלע | איך רעד מיט | ← | אַ שיין מיידעלע | איך רעד מיט |
c) Au pluriel un seul suffixe ע- est valable pour tous les genres et tous les cas :
- avec l’article défini :
דאָס קליינע קינד ← די קליינע קינדער ← די קינדער די קליינע - avec l’article indéfini (au pluriel la marque de l’indéfinition est l’absence d’article) :
אַ קליין קינד ← קליינע קינדער ← קינדער קליינע
Voir les 2 tableaux récapitulatifs de la déclinaison des adjectifs.
Formes particulières
Adjectifs dont la forme de base se termine par un ל– ou un ן– syllabique
On intercale un ע à toutes les formes déclinées sauf au neutre indéfini.
Dans le dictionnaire de référence, un point haut ˙ signale la place de cet ע dans la forme de base.
אייד˙ל ← אָט איז דער/אַן איידעלער מאַן, די/אַן איידעלע פֿרוי, דאָס איידעלע קינד
איך זע דעם / אַן איידעלן מאַן, די / אַן איידעלע פֿרוי, דאָס איידעלע קינד
אָט איז אַן איידל קינד, אַ קינד אַן איידלס / איך זע אַן איידל קינד, אַ קינד אַן איידלס
אָפֿ˙ן ← דער /אַן אָפֿענער טויער, די אָפֿענע טיר, דאָס אָפֿענע פֿענצטער, אַן אָפֿן פֿענצטער
Le portail ouvert, la porte ouverte, la fenêtre ouverte, une fenêtre ouverte.
Remarque. L’accent tonique ne se déplace pas après ajout des suffixes de la déclinaison. Il reste à la place qu’il occupe dans la forme de base de l’adjectif.
איי׳דל ← דער איי׳דעלער מאַן
אָ׳פֿן ← דער אָ׳פֿענער טויער
Il en est de même pour les adjectifs des trois groupes suivantes ci-dessous.
Participes employés comme adjectifs
Les participes peuvent être employés comme adjectifs : ils s’accordent et se déclinent. Ils peuvent être placés avant ou après le substantif.
a) participes passés :
la mère est exténuée | די מוטער איז פֿאַרמאַטערט |
l’homme / un homme exténué | דער / אַ פֿאַרמאַטערטער מאַן |
la femme / une femme exténuée | די / אַ פֿאַרמאַטערטע פֿרוי |
l’enfant exténué(e) | דאָס פֿאַרמאַטערטע קינד |
un/une enfant exténué(e) | אַ פֿאַרמאַטערט קינד |
avec l’homme / un homme exténué | מיט דעם / אַ פֿאַרמאַטערטן מאַן |
avec la femme / une femme exténuée | מיט דער / אַ פֿאַרמאַטערטער פֿרוי |
avec la femme exténuée | מיט דער פֿרוי דער פֿאַרמאַטערטער |
Remarque 1. Les participes passés irréguliers terminés par un ן syllabique ont un ע intercalaire :
Infinitif | Participe passé | Forme conjuguée | |||
moudre | מאָלן | moulu | געמאָלן | le blé moulu | דאָס געמאָלענע ווייץ |
allumer | אָנצינדן | allumé | אָנגעצונדן | à côté de la lampe allumée | לעבן דעם אָנגעצונדענעם לאָמפּ |
Le verbe זײַן a 2 participes : געווען / געוועזן . Seul געוועזן est employé comme adjectif et se décline avec le sens de ancien, ex- :
l’ancien directeur / l’ex-directeur | דער געוועזענער דירעקטאָר |
Remarque 2. À signaler deux participes passés irréguliers qui se déclinent ainsi :
Infinitif | Participe passé | |||
arriver | געשען | געשען | דאָס געשעענע | ce qui est arrivé |
voir | זען | געזען | דער געזעענער פֿילם | le film (qui a été) vu |
b) participes présents :
l’homme gardant le silence | דער שווײַגנדיקער מאַן |
la femme rieuse (riante) | די לאַכנדיקע פֿרוי |
l’enfant endormi (dormant) | דאָס שלאָפֿנדיקע קינד |
un oiseau chantant | אַ זינגענדיק פֿייגעלע |
Les adjectifs formés à partir de noms de matières
Voir suffixes adjectivaux.
Pour former ces adjectifs :
a) On ajoute le ן syllabique aux noms de matière dont la dernière lettre est une consonne (sauf ל– syllabique).
or | גאָלד | un anneau en or | אַ גאָלדן רינגעלע |
soie | זײַד | une chemise en soie | אַ זײַדן העמד |
cuir | לעדער | en cuir | לעדערן |
cuivre | קופּער | en cuivre | קופּערן |
Lors de la déclinaison, un ע vient s’intercaler avant le נ.
cristal | קרישטאָל | la coupe en cristal | דער קרישטאָלענער בעכער |
soie | זײַד | les robes en soie | די זײַדענע קליידער |
laine | וואָל | le manteau en laine | דער וואָלענער מאַנטל |
Mais lorsque le nom de la matière se termine par ער- , il n’y a pas de ע intercalaire entre le ר et le נ :
cuivre | קופּער | en cuivre | קופּערן | dans la casserole en cuivre | אין קופּערנעם פֿענדל |
argent | זילבער | en argent | זילבערן | la couronne en argent | די זילבערנע קרוין |
b) on remplace par le suffixe עלן- le ל syllabique du nom de la matière. Mais la forme de base de l’adjectif ainsi obtenu perd le ע lors de la déclinaison :
coton | באַוול | en coton | באַוועלן | le pull en coton | דער באַוולנער סוועטער |
marbre | מירמל | en marbre | מירמעלן | le portail en marbre | דער מירמלנער טויער |
c) on ajoute le suffixe ען- aux noms de matière terminés par une voyelle ou une diphtongue :
plomb | בלײַ | en plomb | בלײַען |
paille | שטרוי | en paille | שטרויען |
Remarque. Ces adjectifs n’ont que la forme déclinée épithète. La forme de base attribut est impossible.
On peut dire: דער וואָלענער מאַנטל, די קופּערנע פֿאַן, דאָס זײַדענע קלייד
Mais on ne peut dire : דער מאַנטל איז וואָלן, די פֿאַן איז קופּערן, דאָס קלייד איז זײַדן
On dira : דאָס קלײַד איז פֿון זײַד, דער מאַנטל איז פֿון וואָל, די פֿאַן איז פֿון קופּער
Adjectifs terminés par ע-
Les adjectifs dont la forme de base se termine en ע- , p. e., נודנע, טשיקאַווע :
a) au nominatif masculin et datif féminin on ajoute seulement ר- :
un professeur ennuyeux | אַ נודנער פּראָפֿעסאָר |
dans une situation curieuse | אין אַ טשיקאַווער סיטואַציע |
b) au datif et accusatif masculin et datif neutre, deux possibilités :
- si le ע- de l’adjectif de base est précédé d’un נ, on ajoute un ם :
fameux (ironique) | וואַזשנע | regarde donc ce fameux individu | זע נאָר דעם וואַזשנעם פּאַרשוין |
ennuyeux | נודנע | dans le livre ennuyeux | אין דעם נודנעם בוך |
- dans tous les autres cas, on ajoute un ן-, le ע de la forme de base peut disparaître :
curieux | טשיקאַווע | Regarde donc cet individu bizarre ! | !זע נאָר דעם טשיקאַוו(ע)ן פּאַרשוין |
abruti | תּמעוואַטע | Qu’a-t-il à regarder avec ce visage d’abruti ? | וואָס קוקט ער מיטן תּמעוואַטן [טאַמעוואַטן] פּנים זײַנעם |
Adjectifs formés à partir de noms de villes et de pays
Les adjectifs formés à partir de noms de villes ou de pays par ajout du suffixe :
Paris | פּאַריז | parisien | פּאַריזער | ער |
New York | ניו־יאָרק | new-yorkais | ניו־יאָרקער | |
Amérique | אַמע׳ריקע | américain | אַמעריקאַ׳נער | ׳אַנער |
Afrique | אַ׳פֿריקע | africain | אַפֿריקאַ׳נער | |
Varsovie | וואַרשע | varsovien | וואַ׳רשעווער | עווער |
Ces adjectifs sont invariables :
דער פּאַריזער מאַן
מיטן פּאַריזער מאַן
די פּאַריזער פֿרוי
מיט דער פּאַריזער פֿרוי
דאָס פּאַריזער לעבן
די פּאַריזער גאַסן
אויף די פּאַריזער גאַסן
Ces adjectifs peuvent être substantivés mais restent invariables :
L’Américain est arrivé | דער אַמעריקאַ׳נער איז געקומען |
Je parle au vilnois / à l’homme de Vilnius | איך רעד מיט דעם ווילנער |
Pour former le substantif féminin on ajoute généralement le suffixe ין- :
L’Américaine est arrivée | די אַמעריקאַ׳נערין איז געקומען |
Je parle à la vilnoise / à la femme de Vilnius | איך רעד מיט דער ווי׳לנערין |
Remarque. Le suffixe אַ׳נער- porte l’accent tonique, un déplacement de l’accent se produit donc :
אַמע׳ריקע ← אַמעריקאַ׳נער , אַמעריקאַ׳נערין
אַ׳פֿריקע ← אַפֿריקאַ׳נער
Quelques adjectifs particuliers
a) L’adjectif אַנדער (autre, l’un ou l’autre)
- Il est toujours épithète. Précédé de l’article défini il se décline normalement. Mais il est en général invariable lorsqu’il est précédé de l’article indéfini :
l’autre homme | דער אַ׳נדערער מאַן |
l’autre femme | די אַ׳נדערע פֿרוי |
avec l’autre femme | מיט דער אַ׳נדערער פֿרוי |
un autre homme | אַן אַ׳נדער מאַן |
une autre femme | אַן אַנדער פֿרוי |
avec une autre femme | מיט אַן אַנדער פֿרוי |
- Il ne peut être attribut, il faut alors avoir recours à l’adverbe אַנדערש
Il a l’air différent | ער זעט אויס אַנדערש |
Elle est différente | זי איז אַנדערש |
C’est différent | דאָס איז אַנדערש |
b) Les adjectifs :
premier | ערשט |
dernier | לעצט |
antérieur | פֿאָדערשט |
postérieur | הינטערשט |
supérieur | אייבערשט |
inférieur | אונטערשט |
Ce sont en fait des superlatifs (voir ici). Ils ne peuvent être utilisés comme attribut.
Comme éphtètes, ils se déclinent normalement.
c) Les adjectifs משוגע (fou) et טרייף (non cacher) ont deux formes comparables :
- comme attribut :
fou | [משוגע [מעשוגע | il est fou | ער איז משוגע |
elle est folle | זי איז משוגע | ||
non cacher | טרייף | ce saucisson est non cacher | דער וווּרשט איז טרייף |
- comme épithète משוג˙ן / טרייפֿ˙ן avec un ע intercalaire lors des déclinaisons :
l’homme fou | דער משוגענער [מעשו׳גענער] מאַן |
avec l’homme fou | מיט דעם משוגענעם [מעשו׳גענעם] מאַן |
une vie folle | אַ משוגן [מעשוגן] לעבן |
le saucisson non cacher | דער טריי׳פֿענער וווּרשט |
d) L’adjectif גרויס reste le plus souvent invariable dans des expressions toutes faites décrivant des sentiments ou des états. Cet emploi est fréquent. On peut le comparer au français « grand-peur », « grand-peine » :
de grand ennui… | …פֿון גרויס לאַנגווײַל |
Elle vivait dans une grande pauvreté. | .זי האָט געלעבט אין גרויס אָרעמקייט |
De grand chagrin ils moururent rapidement. | .פֿון גרויס צרות [צאָרעס] זײַנען זיי באַלד געשטאָרבן |
e) Les adjectifs האַלב et גאַנץ suivis d’un nom géographique, avec un sens collectif, restent invariables :
tout Paris | גאַנץ פּאַריז |
toute l’Amérique | גאַנץ אַמעריקע |
la moitié de l’Afrique | האַלב אַפֿריקע |
Adjectifs substantivés
1. Les adjectifs peuvent être substantivés, de même que les participes.
a) Ils remplissent alors dans la phrase toutes les fonctions d’un substantif, mais continuent à se décliner comme les adjectifs (sujet, compléments) et peuvent être au possessif.
Le vieil homme est arrivé. | דער אַלטער מאַן איז געקומען |
Le vieux est arrivé. | דער אַלטער איז געקומען |
Je parle avec la malade et le malade. | .איך רעד מיט דער קראַנקער און מיט דעם קראַנקן |
les médicaments de la malade | דער קראַנקערס מעדיקאַמענטן |
les médicaments du malade | דעם קראַנקנס מעדיקאַמענטן |
b) Au neutre défini, l’adjectif décliné désigne souvent une abstraction.
ce qui est vieux | דאָס אַלטע |
ce qui est nouveau / la nouveauté | דאָס נײַע |
tout ce qui est beau / la beauté | דאָס שיינע |
Au neutre indéfini, la terminaison est ס– et le sens « quelque chose de ».
quelque chose de beau / de bien | אַ שיינס |
Il m’a dit beaucoup de bien à propos de ton frère. | ער האָט מיר דערציילט אַ סך גוטס וועגן דײַן ברודער |
c) Les adjectifs שלעכט et גוט peuvent prendre la terminaison ס- avec l’article défini.
le bien / ce qui est bien | דאָס גוטע = דאָס גוטס |
le mal / ce qui est mal | דאָס שלעכטע = דאָס שלעכטס |
d) Les participes passés ont les mêmes déclinaisons que l’adjectif qualificatif.
Le nouveau venu a ouvert la porte. | .דער אָנגעקומענער האָט געעפֿנט די טיר |
Je vois l’érudit. | .איך זע דעם געלערנטן |
Remarque. Les participes passés qui se terminent par un ן- syllabique reçoivent un ע dans toutes les formes déclinées.
Un homme est mort. | .אַ מענטש איז געשטאָרבן |
Le mort vivait à Paris. | .דער געשטאָרבענער האָט געוווינט אין פּאַריז |
J’ai connu le mort. | .איך האָב געקענט דעם געשטאָרבענעם |
e) Les participes présents :
L’homme dort. | .דער מאַן שלאָפֿט |
L’homme endormi (dormant) ronfle. | .דער שלאָפֿנדיקער כראָפּעט |
Je regarde l’homme endormi. | .איך קוק אויף דעם שלאָפֿנדיקן |
2. Les adjectifs substantivés, comme tous les substantifs, peuvent être attribut. Ils sont alors précédés de l’article indéfini.
a) Attribut du sujet (avec le verbe זײַן ou d’autres verbes intransitifs), il est alors décliné au nominatif :
- au masculin et féminin :
Nominatif masc. | L’homme est (un) vieux et intelligent | דער מאַן איז אַן אַלטער און אַ קלוגער |
Nominatif masc. | Il est arrivé couvert de sueur. | ער איז אָנגעקומען אַ פֿאַרשוויצטער |
Nominatif fém. | La femme est (une) vieille et intelligente | די פֿרוי איז אַן אַלטע און אַ קלוגע |
Nominatif fém. | Elle se tenait assise, toute fatiguée. | זי איז געזעסן אַ מידע |
- au neutre, la terminaison est ס- (si l’adjectif de base se termine par un ס, il n’y a pas de redoublement de cette lettre) :
Nominatif neutre | Le pays est petit et beau. | דאָס לאַנד איז אַ קליינס און אַ שיינס |
Nominatif neutre | Le pays est grand. | דאָס לאַנד איז אַ גרויס |
Nominatif neutre | L’enfant se promenait, rêveur. | דאָס קינד איז אַרומגעגאַנגען אַ פֿאַרחלומטס [פֿאַרכאָלעמטס] |
- au pluriel, la marque de l’indéfinition étant l’absence d’article, l’adjectif attribut est utilisé sans terminaison, alors que l’adjectif substantivé prend la terminaison de l’adjectif pluriel ע- :
Adjectif attribut | Adjectif substantivé | ||
Nom. plur. masc. | Les hommes sont vieux. | די מענער זײַנען אַלט | די מענער זײַנען אַלטע |
Nom. plur. fém. | Les femmes sont belles. | די פֿרויען זײַנען שיין | די פֿרויען זײַנען שיינע |
Nom. plur. neutre | Les pays sont petits. | די לענדער זײַנען קליין | די לענדער זײַנען קליינע |
b) Attribut du COD (avec les verbes transitifs). L’adjectif substantivé sert à former l’attribut du COD. On ajoute alors la marque de l’accusatif (qui n’est différente du nominatif qu’au masculin) :
- pour le masculin et le féminin, les terminaisons usuelles :
Accusatif masc. | Nous avons vu Moyshe content | מיר האָבן געזען משהן אַ צופֿרידענעם |
Accusatif fém. | Je vois Myriam toujours fatiguée. | אַלע מאָל זע איך מרימען אַ מידע |
- pour le pluriel, le ע- :
Accusatif plur. | Le médecin les a trouvés en bonne santé. | דער דאָקטער האָט זיי געטראָפֿן געזונטע |
3. Il y a une différence de sens entre certains adjectifs et leurs formes substantivées lorsqu’ils sont utilisés comme attributs.
En position d’attribut certains adjectifs, qui désignent une propriété pouvant être passagère ou permanente, peuvent avoir un sens différent lorsqu’ils sont employés dans leur forme de base ou dans leur forme substantivée (déclinée). C’est le cas nottamment des adjectifs : קראַנק malade, געזונט en bonne santé :
- la forme de base traduit un état transitoire :
Maman est malade. | .די מאַמע איז קראַנק |
Papa se porte bien. | .דער טאַטע איז געזונט |
- la forme substantivée exprime un état permanent :
Maman est une (femme) malade. | די מאַמע איז אַ קראַנקע |
Papa jouit d’une santé solide. | דער טאַטע איז אַ געזונטער |
Mais une précision supplémentaire peut inverser la signification :
Depuis que maman est morte, papa est malade. | זינט די מאַמע איז געשטאָבן, איז דער טאַטע קראַנק |
Maman est malade aujourd’hui, revenez demain. | .די מאַמע איז הײַנט אַ קראַנקע, קומט מאָרגן |
Grand-père est toujours en bonne santé. | .דער זיידע איז אַלע מאָל געזונט |
Grand-père a retrouvé la santé. | .דער זיידע איז שוין אַ געזונטער |
Les diminutifs des adjectifs
Voir suffixes des adjectifs לעך- et יטשקע ,-ינקע ,-טשינקע-.
Tableau récapitulatif : adjectifs placés avant le nom singulier
Neutre | Feminin | Masculin | |||
Nominatif (sujet) | שרײַבט | דאָס —ע קינד אַ — קינד | די / אַ —ע פֿרוי | דער / אַ —ער מאַן | |
Accusatif (COD) | דאָס —ע קינד אַ — קינד | די / אַ —ע פֿרוי | דעם / אַ —עם מאַן מען— נעם— ען–** נײַ עם | איך זע | |
Datif (autres) | דעם / אַ —עם קינד מען— נעם— ען–** נײַ עם אַ — קינד | דער / אַ —ער פֿרוי | דעם / אַ —עם מאַן מען— נעם— ען–** נײַ עם | איך רעד מיט | |
Au pluriel n’existe qu’un seule terminaison ע- valable pour tous les genres et tous les cas. |
- — représentent tous les adjectifs dans leur forme courte (non déclinée) tels que vous les trouvez dans le dictionnaire :
- dans les cases blanches vous pouvez placer n’importe quel adjectif (sauf quelques adjectifs, voir chapitre “Formes particulières”) sans vous préoccuper de la dernière lettre de sa forme de base ;
- dans les cases grisées (masculin accusatif et datif utilisés avec l’article défini ou indéfini et le neutre datif utilisé avec l’article défini) vous devez tenir compte de la dernière lettre de l’adjectif de base selon les indications données.
* représente toute consonne terminant un adjectif sauf מ et ן.
** représente les adjectifs se terminant par une voyelle ou diphtongue sauf נײַ.
Tableau récapitulatif : adjectifs placés après le nom singulier
Au pluriel n’existe qu’une seule terminaison ע- pour les 3 cas et les 3 genres.
— représentent tous les adjectifs dans leur forme de base, tels que vous les trouvez dans le dictionnaire :
- dans les cases blanches vous pouvez placer n’importe quel adjectif sans vous préoccuper de la dernière lettre de sa forme de base
- dans les cases grisées (masculin accusatif et datif utilisés avec l’article défini ou indéfini et le neutre datif utilisé avec l’article défini) vous devez tenir compte de la dernière lettre de la forme de base selon les indications données.
* représente toute consonne terminant un adjectif sauf מ et ן.
** représente les adjectifs se terminant par une voyelle ou diphtongue sauf נײַ.