ATTENTION, CETTE PAGE EST EN COURS DE CONSTRUCTION !
GENRE GRAMMATICAL DES SUBSTANTIFS
- Le nom des êtres vivants
- Groupes de substantifs ayant un genre déterminé
- Genre déterminé par la terminaison du substantif
- Genre déterminé par le suffixe
- Genre déterminé par la forme grammaticale
- Genre déterminé par la langue d’origine
Les substantifs appartiennent à l’un des trois genres : masculin, féminin et neutre. Le genre est indiqué par l’article défini, au nominatif :
Masculin | l’homme | דער מאַן |
Féminin | la femme | די פֿרוי |
Neutre | l’enfant | דאָס קינד |
Il n’y a pas de règle absolue permettant de connaître le genre d’un substantif. Il faut donc apprendre les substantifs avec l’article défini qui est indiqué dans le dictionnaire.
En outre, l’article défini se décline selon la fonction que le substantif occupe dans la phrase (voir « déclinaison de l’article défini »). Il y a trois cas qui correspondent aux trois fonctions que le nom peut avoir dans la phrase :
- le nominatif : correspond au cas sujet du verbe
- l’accusatif : correspond au cas complément d’objet direct
- le datif : correspond aux autres compléments
Au pluriel, le même suffixe ע s’ajoute à tous les genres et tous les cas.
Il existe néanmoins un certain nombre d’indications selon la morphologie, l’origine grammaticale ou linguistique, l’existence de certains suffixes.
LE NOM DES ETRES VIVANTS
1. les êtres humains sont
a) en général masculins ou féminins selon leur sexe
Féminin | Masculin | ||
femme | די פֿרוי | homme | דער מאַן |
maman | די מאַמע | papa | דער טאַטע |
tante | די מומע | oncle | דער פֿעטער |
amie | די חבֿרטע [כאַ׳ווערטע] | ami | דער חבֿר [כאַווער] |
fiancée | די כּלה [קאַלע] | fiancé | דער חתן [כאָסן] |
enseignante | די לע׳רערין | enseignant | דער לערער |
poètesse | די פּאָעטעסע | poète | דער פּאָע׳ט |
Cependant, le masculin peut avoir un sens sexuellement neutre :
être humain, une personne | דער מענטש |
b) mais ils peuvent aussi être neutres :
– parce qu’ils s’appliquent aux deux sexes enfant דאָס קינד ,
(un/une) enfant | דאָס קינד |
petit-enfant (petit-fils / petite-fille) | דאָס איי׳ניקל |
– bien qu’ils désignent des êtres de sexe déterminé
épouse | דאָס ווײַב |
fille, jeune fille | דאָס מיידל |
garçon, jeune garçon | דאָס ייִנגל |
Mais on rencontre aussi די ווײַב, די מיידל, דער ייִנגל
2. pour les animaux
a) La distinction selon le sexe existe
Masculin | Féminin | ||
bœuf / le taureau | דער אָקס | vache | די קו |
ours | דער בער | ourse | די בע׳ריכע |
coq | דער האָן | poule | די הון |
jars | דער גאָנער | oie | די גאַנדז |
b) mais les exceptions sont nombreuses : le même nom désigne souvent et l’espèce et l’animal de sexe déterminé (le neutre désignant aussi le mâle)
cheval | דאָס פֿערד |
chat | די קאַץ |
chien | דער הונט |
Lorsqu’on veut préciser le sexe de l’animal
– soit il existe un terme précis :
Masculin | Féminin | ||
le chat, matou | דער קאָטער | chatte | די קאַץ |
étalon | דער אָגער | jument | די קליאַטשע |
– soit on emploie le nom générique en précisant : אַן ער / אַ זי.
GROUPES DE SUBSTANTIFS AYANT UN GENRE DÉTERMINÉ
Certains groupes de substantifs ont un genre déterminé.
1. Les noms des pays et des villes :
– sont en général neutres :
(la) France | (דאָס) פֿראַנקרײַך |
(le) Paris | (דאָס) פּאַריז |
(l’) Angleterre, (le) Royaume Uni | (דאָס) ענגלאַנד |
(le) Londres | (דאָס) לאָנדאָן |
(la) Jérusalem | (דאָס) ירושלים [יערושאָלאַים] |
– mais les noms terminés par le son – ע non accentués peuvent être aussi féminins
(la) Lituanie | (דאָס / די) לי׳טע |
(la) Belgique | (דאָס / די) בע׳לגיע |
– sont toujours féminins :
la Suisse | די שווייץ |
la Turquie | די טערקײַ׳ |
la Slovaquie | די סלאָוואַקײַ׳ |
2. Les noms des jours de la semaine, des mois, des saisons, des fêtes sont masculins
dimanche | דער זונטיק |
lundi | דער מאָנטיק |
samedi | דער שבת [שאַבעס] |
janvier | דער יאַנואַר |
décembre | דער דעצעמבער |
hiver | דער ווינטער |
printemps | דער פֿרילינג |
(la fête de) Soukkot | דער סוכּות [סוקעס] |
(la fête de) Hanoucca | דער חנוכּה [כאַ׳נוקע] |
(la fête de) Pourim | דער פּורים |
Noël | דער ניטל |
3. Les noms des lettres et des nombres peuvent être masculins ou féminins
(la lettre) alef | דער / די אַלף [אַלעף] |
(la lettre) giml | דער / די גימל |
l’un | דער / די איינס |
le deux | דער / די צוויי |
4. – Les noms des langues en – יש peuvent être masculins ou neutres
le yiddish | (דאָס / דער) ייִדיש |
l’anglais | (דאָס / דער) ענגליש |
la langue italienne musicale | דאָס מוזיקאַלישע איטאַליעניש / דער מוזיקאַלישער איטאַליעניש |
5. – Les points cardinaux sont masculins :
le sud | דער דרום [דאָרעם] |
le nord | דער צפֿון [צאָפֿן] |
l’est | דער מזרח [מיזרעך] |
l’ouest | דער מערב [מײַרעוו] |
6. – Les noms de couleur sont féminins mais on peut aussi employer le neutre :
le blanc | דאָס / די ווײַס |
le bleu | דאָס / די בלוי |
le vert | דאָס / די גרין |
GENRE DÉTERMINÉ PAR LA TERMINAISON DU SUBSTANTIF
1. Sont féminins les noms terminés par le son “e” ne désignant pas des personnes, quelle que soit leur orthographe
a) terminaison ע : mots d’origine germanique et slave, ainsi que la plupart d’internationnalismes :
gant | די הענטשקע |
café (boisson) | די קאַווע |
masse | די מאַסע |
(la) mode | די מאָדע |
b) mots d’origine hébraïque : le son prononcé ע peut être écrit : אַ , ה , י
peur | די מורא [מוירע] |
exagération | די גוזמא [גוזמע] |
souci | די צרה [צאָרע] |
hallah (brioche tressée) | די חלה [כאַלע] |
ustensile, récipient | די כּלי [קיילע] |
fruit | די פּרי [פּיירע] |
Mais sont masculins le noms terminés par le son “e” désignant des hommes
le père | דער טאַטע |
le grand-père | דער זיידע |
le client | דער קונה [קוינע] |
le rebbe | דער רבי [רעבע] |
le pèlerin | דער עולה [אוילע] |
2. Sont masculins les noms dissyllabiques ou plus se terminant par :
a) ל syllabique (qui ne sont pas des diminutifs)
oiseau | דער פֿויגל |
aile | דער פֿליגל |
pomme | דער עפּל |
manche | דער אַרבל |
clé | דער שליסל |
Exceptions :
aiguille | די נאָדל |
cuvette | די שיסל |
le peu de | דאָס ביסל |
perruque traditionnelle de femme | דאָס שייטל |
b) – ן syllabique ou – ען
gâteau | דער קוכן |
étoile / front | דער שטערן |
nuage | דער וואָלקן |
bâton | דער שטעקן |
cheminée | דער קוימען |
nom | דער נאָמען |
affaire | דער ענין [איניען] |
signe | דער סימן [סימען] |
c) mots terminés en– עם
fil | דער פֿאָדעם |
(la) tour | דער טורעם |
grenier | דער בוידעם |
ver | דער וואָרעם |
(Internationalismes voir ci-dessous)
d) mots terminés en – ער
théâtre | דער טעאַטער |
hiver | דער ווינטער |
kilomètre | דער קילאָמעטער |
seau | דער עמער |
marteau | דער האַמער |
livre religieux | דער ספֿר [סייפֿער] |
livre de prières | דער סידור [סידער] |
école traditionnelle | דער חדר [כיידער] |
e) mots terminés en son “s”, noté : ת ou עס
petit pois | דער אַרבעס |
mérite | דער זכות [סכוס] |
châle de prière | דער טלית [טאַלעס] |
circoncision | דער ברית [בריס] |
GENRE DÉTERMINÉ PAR SUFFIXE
1. Sont féminins les noms se terminant par le suffixe :
a) – ונג suffixe très fréquent indiquant un processus ou le résultat d’une action
journal | די צײַטונג |
forteresse | די פֿעסטונג |
exercice | די געניטונג |
Le suffixe féminin ונג s’ajoute souvent à des racines verbales :
libération | די באַפֿרײַונג |
vision | די זעונג |
description | די באַשרײַבונג |
avis | די מיינונג |
Si la racine verbale est terminé par un ן syllabique, un ע s’intercale :
Racine verbale | Substantif féminin | |
עפֿן | ouverture | די ע׳פֿענונג |
רעכן | compte | די רע׳כענונג |
Exceptions :
slogan | דער לאָזונג |
bijou, parure | דאָס צירונג |
b) – הייט
liberté | די פֿרײַהייט |
beauté | די שיינהייט |
majorité | די מערהייט |
unité | די איינהייט |
c) – קייט :
beauté | די שיינקייט |
bonté | די גוטסקייט |
propreté | די ריינקייט |
richesse | די רײַכקייט |
d) – שאַפֿט :
amitié | די פֿרײַנדשאַפֿט |
intelligence | די קלוגשאַפֿט |
science | די ווי׳סנשאַפֿט |
société | די געזעלשאַפֿט |
e) les suffixes : – ין/-ן , – שע , – קע qui permettent de former le féminin de certains substantifs
Masculin | Féminin | ||
enseignant | דער לע׳רער | enseignante | די לע׳רערין / די לע׳רערקע |
le secrétaire | דער סעקרעטאַ׳ר | la secrétaire | די סעקרעטאַ׳רין/ די סעקרעטאַ׳רשע |
directeur | דער דירע׳קטאָר | directrice | די דירעקטאָ׳רשע / דירעקטאָ׳רן |
professeur | דער פּראָפֿע׳סאָר | professeure | די פּראָפֿעסאָ׳רשע / די פּראָפֿעסאָ׳רן |
Remarque. Attention au déplacement de l’accent tonique pour : פּראָפֿע׳סאָר / דירע׳קטאָר
2. Sont neutres les mots se terminant par les suffixes :
a) – ס :
légumes | דאָס גרינס |
laitage | דאָס מילכיקס |
pâtisserie | דאָס געבע׳קס |
mets bouillis | דאָס געקע׳כטס |
b) – (ס)טל suffixes servant à former les fractions :
1/3 | דאָס דריטל |
1/10 | דאָס צענטל |
1/20 | דאָס צוואַ׳נציקסטל |
1/100 | דאָס הונדערטסטל |
c) –עכץ :
écriture | דאָס שרײַבעכץ |
activité | דאָס טועכץ |
salive | דאָס שפּײַעכץ |
superstition | דאָס גלייבעכץ |
d) – וואַרג : ajouté à un substantif ou un adjectif, il donne la notion d’un ensemble, d’un groupe possédant une propriété en commun :
la nourriture, les aliments | דאָס ע׳סנוואַרג |
les sucreries | דאָס זיסוואַרג |
ce qui est vieux : les vieilles nippes, les vieux | דאָס אַלטוואַרג |
la jeunesse(collectif) , les jeunes | דאָס יונגוואַרג |
les enfants, la marmaille | דאָס קליינוואַרג |
les matières premières | דאָס רויוואַרג |
e)– טום exprime une notion d’ensemble :
l’ensemble des Juifs | דאָס ייִ׳דנטום |
chrétienté | דאָס קרי׳סטנטום |
paysannerie | דאָס פּוי׳ערטום |
propriété | דאָס איי׳גנטום |
f) – עניש :
évènement | דאָס געשע׳עניש |
devinette | דאָס רע׳טעניש |
bousculade | דאָס שטו׳פּעניש |
Le féminin est également possible pour les mots avec cette terminaison.
3. Sont féminins et parfois neutres les noms d’origine hébraïque terminés par ― ות
entêtement | די / דאָס עקשנות [אַקשאָנעס] |
ivresse | דאָס שיכּרות [שיקרעס] |
importance | דאָס חשיבֿות [כשיוועס] |
Cependant, ils sont parfois masculins :
mérite | דער זכות [סכוס] |
4. Sont neutres et parfois féminins les noms terminés par ― ערײַ (suffixe accentué sur la dernière syllabe)
dispute | דאָס קריגערײַ |
reprise en chœur de chants populaires | דאָס זינגערײַ |
vantardise | דאָס באַרימערײַ |
sifflement | דאָס פֿײַפֿערײַ |
Pour les métiers, il y a deux genres :
- l’endroit où il s’exerce :
boulangerie (magasin) | די בעקערײַ |
teinturerie (atelier) | די פֿאַרבערײַ |
– l’activité elle-même :
boulangerie (métier) | דאָס בעקערײַ |
teinturerie (métier) | דאָס פֿאַרבערײַ |
GENRE DÉTERMINÉ PAR LA FORME GRAMMATICALE
1. Les diminutifs, 1e et 2e degré, sont neutres
a) Pour les êtres vivants : le /la petit(e) :
petit bonhomme | דאָס מע׳נטשעלע |
(gentil) grand-père | דאָס זיי׳דעלע |
petite sœur, sœurette | דאָס שוועסטערל |
petit frère, frérot | דאָס ברודערל |
tsadik (péjoratif ou afféctueux) | דאָס צדיקל [צאַ׳דיקל] |
chiot, petit chien | דאָס הינטל |
chaton, petit chat | דאָס קע׳צעלע |
chevrette | דאָס צי׳געלע |
Remarque. À signaler les diminutifs de tendresse ― ניו / שי qui conservent le genre du nom d’origine :
Nom de base | Diminutif de tendresse | |
grand-mère | די באָבע | די באָ׳בעניו / די באָ׳בעשי |
grand-père | דער זיידע | דער זיי׳דעניו / דער זיי׳דעשי |
enfant | דאָס קינד | דאָס קי׳נדעניו) |
b) Pour les objets
Nom de base | Diminutif | ||
neige | דער שניי | flocon de neige | דאָס שניי׳עלע |
table | דער טיש | petite table | דאָס טישל |
pluie | דער רעגן | petite averse | דאָס רע׳גנדל |
oreille | דער אויער | petite oreille | דאָס אוי׳ערל |
2. Les substantivations
a) les infinitifs substantivés sont neutres
Infinitif | Infinitif substantivé | ||
manger | עסן | le manger | דאָס עסן |
chanter | זינגען | chant | דאָס זינגען |
courir | לויפֿן | course | דאָס לויפֿן |
dormi tout son content | אויסשלאָפֿן זיך | le fait d’avoir dormi tout son content | דאָס אויסשלאָפֿן זיך |
examiner | באַטראַכטן | l’examen de la question | דאָס באַטראַכטן די פֿראַגע |
arriver | אָנקומען | l’arrivée de la délégation | דאָס אָנקומען פֿון דער דעלעגאַציע |
b) les adjectifs et les participes (passés et présents) substantivés (cf. chapitre Adjectif) par l’ajout d’un – ע ou d’un –ס sont neutres
Adjectif / participe | L’adj. / part. substantivé | ||
éternel | אייביק | l’éternel | דאָס איי׳ביקע |
beau | שיין | le beau | דאָס שיינע |
bon, bien | גוט | le bien | דאָס גוטע / דאָס גוטס |
examiné | באַטראַ׳כט | la chose examinée | דאָס באַטראַכטע |
parcouru | דו׳רכגעגאַנגען | ce qu’on a parcouru/vécu | דאָס דו׳רכגעגאַנגענע |
devenu | געוואָרן | ce qui s’est produit | דאָס געוואָ׳רענע |
émergeant | אוי׳פֿקומענדיק | ce qui est en train d’apparaitre, d’émerger | דאָס אוי׳פֿקומענדיקע |
disparaissant | פֿאַרגיי׳ענדיק | ce qui est en train de disparaitre | דאָס פֿאַרגיי׳ענדיקע |
c) les autres substantivations (adverbes, expressions) sont au masculin :
Mot de base | Substantivation | ||
autour | אַרו׳ם | les abords, l’environnement | דער אַרו׳ם |
en face | אַקעגן | le côté opposé | דער אַקעגן |
en haut | אויבן | le dessus, la partie supérieure | דער אויבן |
à la place d’honneur | אויבן אָן | la place d’honneur | דער אויבנאָ׳ן |
aujourd’hui | הײַנט | le présent | דער הײַנט |
hier | נעכטן | le passé récent | דער נעכטן |
matin (adv.) | אין דער פֿרי | matin (subst.) | דער אינדערפֿרי |
soir (adv.) | אויף דער נאַכט | soir (subst.) | דער אויפֿדערנאַ׳כט |
à nouveau | פֿון דאָס נײַ | renouveau | דער פֿונדאָסנײַ |
excusez-moi | זײַט מיר מוחל [מויכל] | le postérieur (hum.) | דער זײַט־מיר־מוחל [־מויכל] |
Bonjour ! | שלום־עליכם [שאָלעם־אַלייכעם] | le salut/le bonjour/ au revoir | דער שלום־עליכם [שאָלעם־אַלייכעם] |
au revoir | זײַ געזונט | au revoir | דער זײַ־געזונט |
3. Les racines verbales employées comme substantifs sont au masculin, qu’il s’agisse de la racine verbale :
a) de l’infinitif :
danse | דער טאַנץ |
poussée | דער שטופּ |
coup | דער קלאַפּ |
grincement | דער סקריפּ |
b) du participe passé (des verbes irréguliers) :
Verbe | Substantif dérivé | ||
casser | ברעכן (געבראָכן) | cassure | דער בראָך |
sauter | שפּרינגען (געשפּרונגען) | saut | דער שפּרונג |
déchirer | רײַסן (געריסן) | déchirure | דער ריס |
faire un clin d’œil | ווינקען (געוווּנקען) | clin d’œil | דער וווּנק |
marcher | גיין (געגאַנגען) | marche, manière de marcher | דער גאַנג |
c) des verbes à coverbes ou préfixes :
Verbe | Substantif dérivé | ||
effrayer | אי׳בערשרעקן (אי׳בערגעשראָקן) | effroi | דער אי׳בערשרעק |
décliner | אונטערגיין (אונטערגעגאַנגען) | déclin | דער אונ׳טערגאַנג |
attaquer | אָ׳נפֿאַלן (אָ׳נגעפֿאַלן) | attaque | דער אָנפֿאַל |
visiter | באַזוכן (באַזו׳כט) | visite | דער באַזו׳ך |
transférer | אַרי׳בערפֿירן (אַרי׳בערגעפֿירט) | transfert | דער אַרי׳בערפֿיר |
rappeler | דערמאָנען (דערמאָ׳נט) | rappel, pense-bête | דער דערמאָ׳ן |
fuir | אַנטלויפֿן (אַנטלאָפֿן) | fuite | דער אַנטלוי׳ף |
célébrer | באַזינגען (באַזונגען) | célébration | דער באַזי׳נג |
ramifier | צעצווײַגן (צעצווײַגט) | ramification | דער צעצווײַ׳ג |
démonter | צענעמען (צענומען) | démontage | דער צענע׳ם |
concourir | פֿאַרמעסטן זיך (פֿאַרמאָסטן) | défi | דער פֿאַרמע׳סט |
Mais la règle disparaît lorsque le verbe indique une action et le substantif le moyen de cette action ou son résultat :
Verbe | Substantif dérivé | ||
hacher | האַקן | hache | די האַק |
scier | זעגן | scie | די זעג |
4. les racines des adjectifs (sans suffixe) sont au féminin :
a) sans modification de voyelle :
Adjectif | Substantif dérivé | ||
large | ברייט | largeur | די ברייט |
profond | טיף | profondeur | די טיף |
chaud | וואַרעם | chaleur | די וואַרעם |
vert | גרין | le vert | די גרין |
Remarque. Pour les couleurs, on peut aussi trouver le neutre : le vert דאָס גרין
b) avec modification de voyelle :
Adjectif | Substantif dérivé | ||
long | לאַנג | longueur | די לענג |
haut | הויך | hauteur | די הייך |
froid | קאַלט | le froid | די קעלט |
5. Noms ou racines verbales précédés du préfixe – גע sont neutres :
le rire | דאָס געלעכטער |
pleur | דאָס געוויי׳ן |
pari | דאָס געווע׳ט |
arme | דאָס געווע׳ר |
sentiment | דאָס געפֿי׳ל |
loi | דאָס געזע׳ץ |
tribunal | דאָס גערי׳כט |
affaire | דאָס געשע׳פֿט |
Exceptions :
danger | די געפֿאַ׳ר |
idée | דער געדאַ׳נק |
GENRE DÉTERMINÉ PAR LA LANGUE D’ORIGINE
1. Les mots d’origine hébraïque, autres que ceux soumis aux règles énoncées ci-dessus, sont masculins :
miracle | דער נס [נעס] |
génération | דער דור [דאָר] |
monde | דער עולם [אוילעם] |
loi juive | דער דין |
sentence | דער פּסק [פּסאַק] |
pain levé | דער חמץ [ כאָמעץ] |
2. Les mots d’origine slave, autres que ceux soumis aux règles énoncées ci-dessus, sont masculins :
chêne | דער דעמב |
calvitie | דער פּליך |
samovar | דער סאַמאָוואַ׳ר |
ronde (danse) | דער קאַראַהאָ׳ד |
et notamment les mots terminés en – יק / –עק
poudre | דער פּראָשיק |
fortune | דער מאַיאָנטיק |
3. Les internationalismes sont souvent du genre masculin sans qu’il existe de terminaison particulière qui permette de l’indiquer. Ainsi :
oasis | דער אָאַזיס |
abat-jour | דער אַבאַזשו׳ר |
ordinateur | דער קאָמפּיוטער |
radio | דער ראַדיאָ |
auto (voiture) | דער אויטאָ |
classe | דער קלאַס |
parc | דער פּאַרק |
restaurant | דער רעסטאָראַן |
téléphone | דער טעלעפֿאָן |
football | דער פֿוטבאָל / דער פֿוסבאָל |
Cependant un certain nombre de terminaisons donnent une indication sur le genre du mot
a) sont masculins les mots se terminant en :
Terminaison אַזש | |
bagage | דער באַגאַ׳זש |
garage | דער גאַראַ׳זש |
chantage | דער שאַנטאַ׳זש |
Terminaison אַט / יאַט | |
consulat | דער קאָנסולאַ׳ט |
apparat | דער אַפּאַראַ׳ט |
secrétariat | דער סעקרעטאַריאַ׳ט |
Terminaison ום / יום | |
maximum | דער מאַקסימום |
minimum | דער מינימום |
aquarium | דער אַקוואַריום |
Terminaison יוו | |
collectif | דער קאָלעקטי׳וו |
motif | דער מאָטי׳וו |
italiques | דער קורסי׳וו |
Terminaison יזם | |
communisme | דער קאָמוניזם |
sionisme | דער ציוניזם |
réalisme | דער רעאַליזם |
pessimisme | דער פּעסימיזם |
b) sont féminins les noms se terminant en :
Terminaison יק | |
grammaire | די גראַמאַטיק |
technique | די טעכניק |
physique | די פֿיזיק |
mathématiques | די מאַטעמאַטיק |
logique | די לאָגיק |
musique | די מוזיק |
Mais de nombreux substantifs slaves en – יק sont masculins
Terminaison עק | |
bibliothèque | די ביבליאָטע׳ק |
hypothèque | די היפּאָטעק |
phonothèque | די פֿאָנאָטעק |
discothèque | די דיסקאָטעק |
Terminaison טור/ ור | |
littérature | די ליטעראַטו׳ר |
sculpture | די סקולפּטו׳ר |
culture | די קולטו׳ר |
température | די טעמפּעראַטו׳ר |
brochure | די בראָשו׳ר |
Mais : דער קאָנטור
Terminaison ענץ / אַנץ | |
conférence | די קאָנפֿערע׳נץ |
intelligence / intelligentsia | די אינטעליגע׳נץ |
tendance | די טענדע׳נץ |
concurrence | די קאָנקורע׳נץ |
substance | די סובסטאַ׳נץ |
Terminaison עם / אַם | |
problème | די פּראָבלע׳ם |
systhème | די סיסטע׳ם |
programme | די פּראָגראַ׳ם |
télégramme | די טעלעגראַ׳ם |
Mais pour פּראָגראַם et פּראָבלעם l’usage en fait souvent un masculin ou neutre.
Terminaison יי | |
parti | די פּאַרטיי |
armée | די אַרמיי |
police | די פּאָליציי |
Mais : דער מוזיי
Terminaison יטעט | |
nationalité | די נאַציאָנאַליטע׳ט |
spécialité | די ספּעציאַליטע׳ט |
immunité | די אימוניטע׳ט |
mentalité | די מענטאַליטע׳ט |
Remarque : Des hésitations existent parfois quand au genre d’un certain nombre de substantifs et on trouve dans le dictionnaire deux possibilités
chaise | דער / די שטול |
thé | דער / די טיי |
carotte | דער / די מער |
utilité | דער / די נוץ |
livre | דער / דאָס בוך |
fable | דער / דאָס משל [מאָשל] |
couteau | דער / דאָס מעסער |
sel | די / דאָס זאַלץ |
nouvelle | די / דאָס נײַעס |
farine | די / דאָס מעל |
LES NOMS COMPOSES le genre du nom composé est celui du 2e terme (cf. chapitre Noms composés)