ATTENTION, CETTE PAGE EST EN COURS DE CONSTRUCTION !
DÉCLINAISON DES SUBSTANTIFS
Les substantifs ne se déclinent pas en yiddish. Seuls quelques substantifs, d’un usage très courant, font exception à cette règle. Il s’agit de :
- Cinq substantifs masculins désignant des personnes : דער טאַטע, זיידע, רבי [רעבע], מענטש, ייִד
| Nominatif | Accusatif / datif |
père | טאַטע | טאַטן |
grand-père | זיידע | זיידן |
rebe (rabbin hassidique ; enseignant traditionnel) | רבי [רעבע] | רבין [רעבן] |
être humain, personne, homme | מענטש | מענטשן |
Juif | ייִד | ייִדן |
Ils prennent un ן (nun) lorsqu’ils ont la fonction de :
- complément d’objet direct (accusatif) :
Je vois le père / mon père. | איך זע דעם טאַטן |
Je vois le grand-père / mon grand-père. | איך זע דעם זיידן |
Je vois ton rebe. | איך זע דײַן רבין [רעבן] |
Je vois un homme. | איך זע אַ מענטשן |
Je vois un Juif. | איך זע אַ ייִדן |
- ou complément indirect (datif) :
Je parle avec le père / mon père. | איך רעד מיט דעם טאַטן |
Je parle avec le grand-père / mon grand-père. | איך רעד מיט דעם זיידן |
Je parle avec ton rebe. | איך רעד מיט דײַן רבין [רעבן] |
Je parle avec un homme. | איך רעד מיט אַ מענטשן |
Je parle avec un Juif. | איך רעד מיט אַ ייִדן |
Remarque. Pour les substantifs מענטש et ייִד la déclinaison est facultative, surtout lorsqu’ils sont accompagnés d’un adjectif qui se décline :
Je vois le jeune homme. | איך זע דעם יונגן מענטשן = איך זע דעם יונגן מענטש |
Je vois le jeune Juif. | איך זע דעם יונגן ייִדן = איך זע דעם יונגן ייִד |
Je parle à l’homme intelligent. | ער רעדט מיט דעם קלוגן מענטשן = ער רעדט מיט דעם קלוגן מענטש |
Je parle au Juif intelligent. | ער רעדט מיט דעם קלוגן ייִדן = ער רעדט מיט דעם קלוגן ייִד |
- Trois substantifs féminins désignant des personnes peuvent se décliner (ou non) : די מאַמע, באָבע, מומע
Ils ne se déclinent qu’au datif :
Je parle avec la mère / ma mère. | איך רעד מיט דער מאַמען / מיט דער מאַמע |
Je parle avec une grand-mère. | איך רעד מיט אַ באָבען / מיט דער באָמע |
Je parle avec ta tante. | איך רעד מיט דײַן מומען / מיט דער מומע |
- Trois substantifs ne désignant pas de personnes ne se déclinent qu’au datif, en prenant un ן, et seulement dans des expressions figées.
Nominatif | | Expression au datif | |
cœur | דאָס האַרץ | de tout cœur | פֿון גאַנצן האַרצן / האַרץ |
vérité | דער אמת [עמעס] | en vérité | אין דער אמתן [ע׳מעסן] |
air | די לופֿט | en l’air | אין דער לופֿטן / לופֿט |
Genre grammatical des substantifs →