ADJECTIFS COMPOSÉS
ATTENTION, CETTE PAGE EST EN COURS DE CONSTRUCTION !
La formation des adjectifs composés est d’une grande richesse et d’une grande liberté en yiddish. Ils peuvent être formés d’éléments très variés, parfois sans rapport les uns avec les autres. L’adjectif composé ainsi obtenu ne peut, souvent, pas être rendu par une forme adjectivale en français et peut nécessiter une périphrase complexe.
Formation
1. L’adjectif composé est formé de deux composants :
Le 2e élément est toujours un adjectif qui se décline normalement. Il peut s’agir d’un adjectif qualificatif ou d’un participe employé comme adjectif.
Le 1er pouvant être :
a) un substantif qui précise « comment » est l’adjectif :
doux comme le sucre | צוקער זיס |
sentant le parfum | פּאַרפֿומען שמעקנדיק |
blond comme de l’or (les blés) | גאָלד בלאָנד |
b) un adjectif (lui-même parfois formé à partir d’un substantif + suffixe) :
- juxtaposition de deux qualités parfois différentes ou même opposées (qui est à la fois … et …, à la manière à la fois de … et de …)
des vêtements couverts de moisissures et déchirés | פֿאַרשימלט־צעריסענע קליידער |
propre à un milieu rabbinique fortuné | רבניש־גבֿיריש |
à la fois travaillant dur et pauvre | האָרעפּאַשנע־קבצניש |
mensonger et déloyal | ליגנעריש־פֿאַררעטעריש |
- le 1er adjectif précisant la notion donnée par le 2e
d’une pauvreté extrême (amère) | ביטער אָרעם |
motivé de façon réfléchie, intelligente | שׂכלדיק [סייכלדיק] מאָטיווירט |
Dans ce cadre certains adjectifs sont très productifs :
–פֿול (plein de)
jouissant de tous ses droits | פֿולרעכטיק |
tout puissant | פֿולמעכטיק |
pleinement valable | פֿולווערטיק |
–פֿיל (qui a beaucoup de…, poly- , pluri)
polysyllabique | פֿילטראַפֿיק |
nombreux | פֿילצאָליק |
à multiples facettes | פֿילזײַטיק |
polysémique | פֿילטײַטשיק |
–אייגנ (en propre, même, identique)
particulier à …, original | אייגנאַרטיק |
autographe | אייגנהענטיק |
égoïste, intéressé | אייגננוציק |
non contraint, de propre volonté | אייגנוויליק |
-גלײַכ (égal, semblable, juste)
simultané | גלײַכצײַטיק |
équivalent | גלײַכווערטיק |
régulier, uniforme | גלײַכמעסיק |
homogène | גלײַכמיניק |
uniforme | גלײַכפֿאָרמיק |
-פֿאַרשיידנ (multi-, divers, varié)
divers, mélangé | פֿאַרשיידנמיניק |
multicolore | פֿאַרשיידנפֿאַרביק |
multiforme | פֿאַרשיידנפֿאָרמיק |
-לאַנג (long, à distance)
à long terme | לאַנגטערמיניק |
de longue date, qui dure des années | לאַנגיאָריק |
ennuyeux | לאַנגווײַליק |
de longue durée (disque 33 tours) | לאַנגשפּיליק |
-קורצ (court, proche)
myope | קורצזיכטיק |
à courte terme | קורצטערמיניק |
de courte durée | קורציאָריק |
à / d’ondes courtes | קורצכוואַליעדיק |
-ווײַט (à distance, lointain)
de grande portée | ווײַטגרײַכיק |
presbyte ; prévoyant | ווײַטזיכטיק |
d’une grande portée, radical | ווײַטגייענדיק |
-ווויל (bon, agréable)
charitable, caritatif | וווי׳לטעטיק = וווי׳לטויִק |
effronté, crâneur | וווי׳ליונגעריש |
de bon goût | וווי׳לטעמיק [וווילטאַמיק] |
instruit, cultivé | וווי׳לקענעוודיק |
-קליין (petit)
de petite taille | קליי׳נוווּקסיק |
borné, obtus | קליי׳נקע׳פּלדיק |
pusillanime | קליי׳נמוטיק |
provincial | קליי׳נשטע׳טלדיק |
-גרויס (grand)
magnanime, généreux | גרוי׳סמוטיק |
vaniteux | גרוי׳סהאַ׳לטעריש |
urbain, de la grande ville | גרוי׳סשטאָטיש |
-ברייט (large)
généreux | בריי׳טגיביק |
large d’esprit | בריי׳טגײַסטיק |
magnanime | בריי׳טהאַרציק |
Remarque. Les adjectifs –פֿול et –רײַך peuvent être placés en 2ème partie après un substantif :
magique, fascinant | צוי׳בערפֿול |
plein d’élan, plein d’entrain | אי׳מפּעטפֿול |
multicolore | פֿאַ׳רבנרײַך |
à succès, réussi | דערפֿאָ׳לגרײַך |
c) le même adjectif sous la forme de base peut être répété sous forme déclinée :
dans des pays très lointains | אין ווײַט־ווײַטע לענדער |
dans la ville très lointaine | אין דער ווײַט־ווײַטער שטאָט |
Et devant lui courait son long, long nez. (Y. Y. Sigal) | און פֿאָרויס איז געלאָפֿן זײַן לאַנג־לאַנגע נאָז (י. י. סיגאַל) |
d) un adverbe :
soi-disant, connu sous le nom de | אַזוי׳־גערופֿן |
inattendu | ניט־דערוואַ׳רט |
inadmissible | ניט־דערלאָ׳זלעך |
2. Les noms composés auquels s’ajoutent un suffixe adjectival forment un grand nombre d’adjectifs composés.
Au nom composé, qui suit les règles particulières de formation, viennent s’ajouter les suffixes adjectivaux (voir chapitre Suffixes adjectivaux).
Les suffixes le plus souvent employés pour former l’adjectif composé sont :
- יק/–דיק–
qui a plus de valeur | מערווערטיק |
octogonal | אַכטעקיק |
tout feu tout flamme | פֿלאַם־פֿײַערדיק |
- יש/–ש–
propre à un jeune de la campagne | דאָרפֿסיונגיש |
propre à un provincial | קליינשטעטלש |
propre à un étudiant de yeshiva | ישיבֿה־בחוריש |
- לעך–
(à la manière de) petit-bourgeois | קליינבירגערלעך |
médieval | מיטלעלטערלעך |
concernant le premiers chrétiens | אַלטקריסטלעך |
Place de l’accent
En général, l’accent tonique est porté par la 1ère partie de l’adjectif.
de petite taille | קליי׳נוווּקסיק |
pusillanime | קליי׳נמוטיק |
magnifique | גרוי׳סאַרטיק |
Etant donnée la longueur de nombreux adjectifs composés, le locuteur place naturellement un accent secondaire sur le 2ème élément : à long terme לאַ׳נגטערמי׳ניק
Dans certains cas, l’usage inverse cette distribution des accents : provincial קליינשטע׳טלדיק
Orthographe : trait d’union ?
1. Les adjectifs composés provenant d’un nom composé observent les mêmes règles que les noms composés: en général trait d’union au-delà de trois syllabes.
(en) allemand ancien | אַלטדײַטש |
(en) français ancien | אַלט־פֿראַנצייזיש |
2. Il y a un trait d’union :
a) lorsqu’il s’agit de deux qualités parallèles ou juxtaposées
à la fois menteur et traitre | לי׳גנעריש־פֿאַררע׳טעריש |
à la fois déchiré et moisi | פֿאַרשי׳מלט-צערי׳סן |
b) d’un adjectif de couleur composés de couleurs différentes :
des yeux d’un bleu-vert | בלוי־גרינע אויגן |
des cheveux d’un gris-noir / poivre et sel | שוואַרץ־גרויע האָר |
c) le 1er terme est ניט :
imprécis | ניט־פּינקטלעך |
non juif, non yiddish | ניט־ייִדיש |
3. Mais les 2 mots sont séparés si le 1er élément précise une particularité décrite par le 2ème qu’il s’agisse :
a) d’un composé : adverbe / adjectif
hautement industrialisé | הויך אינדוסטריאַליזירט |
à moitié sombre | האַלב טונקל |
deux trois gâteaux de Pourim noirs, à moitié crus, à moitié brûlés | צוויי דרײַ שוואַרצע המן־טאַשן האַלב רוי האַלב פֿאַרברענטע |
b) d’une couleur dont un élément précise l’intensité, sa tonalité, une comparaison avec un substantif :
gris cendré | אַש גרוי |
rouge clair | העל רויט |
vert olive | אָליוון גרין |
ou lorsque le 1er élément sous entend une comparaison (… comme …)
doux comme le sucre | צוקער זיס |
fort comme l’acier | אײַזן שטאַרק |