ATTENTION, CETTE PAGE EST EN COURS DE CONSTRUCTION !
LES SUFFIXES ADJECTIVAUX
En venant s’ajouter à des noms, des racines verbales, des adverbes, des adjectifs et même des locutions ils forment de très nombreux adjectifs.
- Le suffixe adjectival le plus fréquent : יק / –דיק–
- Les suffixes עוודיק / –עדיק–
- Les autres suffixes adjectivaux
Le suffixe adjectival le plus fréquent : יק / –דיק–
Le suffixe יק- et sa variante דיק- ont tous deux la même signification : qui provient de, a la propriété de, se rapporte à, est comme.
Le suffixe יק- est ajouté aux mots monosyllabiques ou aux mots accentués sur la dernière syllabe.
Le suffixe דיק– est ajouté aux mots plurisyllabiques ne portant pas l’accent tonique sur la dernière syllabe.
Il existe un petit groupes de mots (terminés en ער– et en ע–) qui peuvent avoir les 2 formes ou ne pas suivre ces règles.
Formation
Le suffixe יק– forme des adjectifs par ajout à :
1. Un mot monosyllabique, un mot de 2 ou 3 syllabes accentué sur la dernière ou une locution adverbiale :
charnu | פֿליישיק |
osseux | בייניק |
montagneux | באַרגיק |
pierreux | שטייניק |
actuel | איצטיק |
d’aujourd’hui, contemporain | הײַנטיק |
temporaire | דערווײַליק |
vespéral | פֿאַרנאַכטיק |
superficiel | אויבנאויפֿיק |
continu | נאָכאַנאַנדיק |
2. Un adjectif composé dont le 2ème terme est monosyllabique et porte l’accent tonique, le 1er pouvant être :
- un nombre cardinal ; le 2° terme peut être au singulier ou au pluriel ; le pluriel est reconnaissable lorsqu’il se forme par un changement de voyelle :
quadrupède | פֿירפֿי׳סיק |
qui a deux mains | צווייהע׳נטיק |
Lorsque le pluriel est formé par l’ajout du suffixe ן- on utilise le singulier mais avec le sens du pluriel :
octogonal | אַכטע׳קיק |
bimensuel | צווייוואָ׳כיק |
trilingue | דרײַשפּראַ׳כיק |
chandelier à 7 branches | זיבנרע׳ריקע מנורה [מענוירע] |
mot à double sens, ambigu | צווייטײַ׳טשיק וואָרט |
- un adverbe ou un radical d’adjectif :
multicolore | פֿילפֿאַרביק |
nombreux | פֿילצאָליק |
aux joues rouges | רויטבאַקיק |
aux cheveux noirs | שוואַרצהאָריק |
bienveillant | גוטהאַרציק |
passionné | הייסבלוטיק |
- une locution :
de l’autre monde | יענ(ע)ווע׳לטיק |
quotidien | טאָג־אײַן־טאָג־אוי׳סיק |
3. Une racine verbale :
- simple :
mordant | בײַסיק |
brûlant | ברעניק |
courant | לויפֿיק |
rampant | קריכיק |
effrayant | שרעקיק |
- « complexe » avec un préfixe ou un coverbe :
descriptif | באַשרײַביק |
réjouissant | דערפֿריייִק |
indulgent | פֿאַרגעביק |
cassable | צעברעכיק |
montant (soleil) | אויפֿגיייִק |
convaincant | איבערצײַגיק |
unanime | אײַנשטימיק |
prometteur | צוזאָגיק |
accommodant | נאָכגעביק |
4. Un substantif se terminant par ט– (pour faciliter la prononciation) :
triste | או׳מעטיק |
futur, à venir | צו׳קונפֿטיק |
5. Un adverbe se terminant par un ן– qui disparaît :
Adverbe | Adjectif dérivé | ||
la semaine dernière | פֿאַראַכטאָ׳גן | de la semaine dernière | פֿאַראַכטאָ׳גיק |
l’an dernier | פֿאַראַיאָרן | de l’an dernier | פֿאַראַיאָריק |
au début | צום ערשטן | initial | צומע׳רשטיק |
hier | נעכטן | d’hier, de la veille | נע׳כטיק |
le matin | פֿרימאָ׳רגן | du matin | פֿרימאָרגיק |
6. Des hébraïsmes (qui suivent les mêmes règles) :
Hébraïsme | Adjectif dérivé | ||
bruit | רעש [ראַש] | bruyant | רעשיק [ראַשיק] |
24h | מעת־לעת [מעסלע׳ס] | d’une durée de 24 heures | מעת־לעתיק [מעסלעסיק] |
l’outre mer | מעבֿר־לים [מעייווער־לעיאַ׳ם] | provenant de / concernant l’outre mer | מעבֿר־לימיק [מעייווער־לעיאַמיק] |
Deux groupes particuliers
1. Les mots dissyllabiques terminés en ער– non accentué.
La majorité de ces mots forment l’adjectif en דיק–
Substantif | Adjectif dérivé | ||
hiver | ווינטער | hivernal | ווי׳נטערדיק |
pus | אייטער | purulent | איי׳טערדיק |
rouille | זשאַווער | rouillé | זשאַ׳ווערדיק |
trous | לעכער | troué | לע׳כערדיק |
os (pluriel) | ביינער | osseux | ביי׳נערדיק |
Un petit groupe d’adjectifs possèdent les 2 formes :
Terminaison יק | Terminaison דיק | |
aqueux | וואַ׳סעריק | וואַ׳סערדיק |
ardent | פֿײַ׳עריק | פֿײַ׳ערדיק |
triste | טרוי׳עריק | טרוי׳ערדיק |
tremblant | צי׳טעריק | צי׳טערדיק |
C’est le suffixe דיק- qui est le plus souvent utilisé, sauf dans le cas de triste : טרויעריק qui est d’usage courant.
Certains forment l’adjectif avec le suffixe יק– seulement : pour הונגער (faim) n’existe que la forme הו׳נגעריק affamé.
2. Les mots terminés par le son ע- non accentué forment l’adjectif :
- en יק- pour les mots d’origine slave avec perte du ע (mais aussi par ajout du suffixe דיק- sans perte du ע) :
Substantif | Adjectif dérivé | ||
vague, onde | כוואַליע | houleux, ondoyant | כוואַליק / כוואַ׳ליעדיק |
salive | סלינע | baveux | סליניק / סלי׳נעדיק |
nuage | כמאַרע | nuageux | כמאַריק / כמאַ׳רעדיק |
Dans la poésie, c’est la forme courte (avec disparition du ע) qui est plus souvent utilisée.
- en דיק– pour les mots d’origine hébraïque qui gardent le ה :
Substantif | Adjectif dérivé | ||
insolence | חוצפּה [כוצפּע] | insolent | חוצפּה [כו׳צפּעדיק] |
lune | לבֿנה [לעוואָנע] | de lune, éclairé par la lune | לבֿנהדיק [לעוואָ׳נעדיק] |
Formation d’adjectifs avec דיק- dans tous les autres cas
1. Les mots d’origine non hébraïque
nuageux | וואָ׳לקנדיק |
orageux | שטו׳רעמדיק |
frontalier | גרע׳נעצדיק |
borné | קליינקע׳פּלדיק |
printanier | פֿרי׳לינגדיק |
dominical | זו׳נטיקדיק |
2. Les mots d’origine hébraïque
Presque tous les mots d’origine hébraïque portent l’accent tonique sur l’avant-dernière syllabe et forment donc l’adjectif à l’aide du suffixe דיק-.
Substantif | Adjectif dérivé | ||
peur | מורא [מוירע] | effrayant | מוראדיק [מוי׳רעדיק] |
shabbat | שבת [שאַבעס] | sabbatique | שבתדיק [שאַ׳בעסדיק] |
fête | יום־טובֿ [יאָנטעוו] | festif | יום־טובֿדיק [יאָנטעוודיק] |
paradis | גן־עדן [גאַן־איידן] | paradisiaque | גן־עדנדיק [גאַן־איי׳דנדיק] |
raison | שׂכל [סייכל] | prudent, raisonnable | שׂכלדיק [סיי׳כלדיק] |
Deux mots terminés en –ח peuvent prendre l’un et l’autre suffixe :
Substantif | Adjectif dérivé | ||
Pâque | פּסח [פּייסעך] | de Pâque | פּסחיק [פּיי׳סעכיק] / פּסחדיק [פּיי׳סעכדיק] |
cervelle | מוח [מויעך] | borné | קליינמוחיק [קליינמוי׳עכיק] / קליינמוחדיק [קליינמוי׳עכדיק] |
Les suffixes עוודיק / –עדיק–
Ces suffixes sont très proches du suffixe דיק-. Ils sont ajoutés à des racines verbales.
1. Le suffixe עוודיק- peut signifier :
- possédant une propriété permanente :
timide | שע׳מעוודיק |
obéissant | פֿאָ׳לגעוודיק |
sensible | פֿי׳לעוודיק |
agile, dynamique | רי׳רעוודיק |
- qui est capable d’être, qu’il est possible de (souvent avec un sens passif) :
guérissable | היי׳לעוודיק |
divisible | טיי׳לעוודיק |
remarquable | באַמע׳רקעוודיק |
2. Le suffixe עדיק- est pratiquement le jumeau de ענדיק-.
Il est formé à partir du participe présent mais avec une nette différence de sens :
qui est actuellement debout | שטיי׳ענדיק | ≠ | stagnant, immobile, qui garde usuellement la position debout | שטיי׳עדיק |
vivant (habitant) | לעבנדיק | ≠ | vivant (en vie) | לעבעדיק |
qui est en train de crier | שרײַ׳ענדיק | ≠ | criard | שרײַ׳עדיק |
Exemples :
lampadaire | שטייעדיקער לאָמפּ |
en vivant en France | לעבנדיק אין פֿראַנקרײַך |
un animal vivant | לעבעדיקע חיה [כאַיע] |
Dans la majorité des cas il pourrait être remplacé par le suffixe יק-.
rampant | קרי׳כעדיק / קריכיק |
torride, brûlant | ברע׳נעדיק / ברעניק |
collant | קלע׳פּעדיק / קלעפּיק |
Remarque. À signaler que ces suffixes de 2 syllabes ne portent pas d’accent, l’accent du mot « d’origine » ne s’étant pas déplacé. L’adjectif ainsi formé est accentué sur l’antépénultième.
Verbe | Adjectif dérivé | ||
rester débout | שטיין | qui est actuellement debout | שטיי׳עדיק |
ramper | קריכן | rampant | קרי׳כעדיק |
vivre | לעבן | en vie, vivant | לע׳בעדיק |
LES AUTRES SUFFIXES ADJECTIVAUX
Le suffixe יש–
Ce suffixe est ajouté à des substantifs.
1. Signification
a) Le plus souvent : qui a les qualités de, qui est propre à, qui est comme (selon le contexte peut aussi avoir une nuance de moquerie). Concerne souvent les êtres vivants :
Nom | Adjectif dérivé | ||
paysan | פּויער | de paysan, rustique | פּוי׳עריש |
ville | שטאָט | de la ville, urbain | שטאָטיש |
le riche | גבֿיר [גוויר] | qui a rapport aux riches, somptueux | גבֿיריש [גוויריש] |
l’intellectuel | אינטעליגע׳נט | propre à l’intelligentsia | אינטעליגענטיש |
Peretz | פּרץ [פּערעץ] | à la manière de Peretz | פּרציש [פּע׳רעציש] |
Maupassant | מאָפּאַסאַ׳ן | à la manière de Maupassant | מאָפּאַסאַניש |
Exemples :
affaires de la ville | שטאָ׳טישע געשעפֿטן |
tête de paysan | פּוי׳ערישער קאָפּ |
b) Lorsque l’adjectif peut se former aussi avec un autre suffixe, il signifie « qui est comme, semblable à » (avec parfois une nuance de moquerie).
moyenâgeux | מיטלעלטערלעך / מיטלעלטעריש |
château construit au Moyen âge | מיטלעלטערלעכער שלאָס |
château construit dans le style du Moyen âge | מיטלעלטערישער שלאָס |
américain | אַמעריקאַנער / אַמעריקאַניש |
production provenant d’Amérique | אַמעריקאַנער פּראָדוקציע |
production comme en Amérique | אַמעריקאַנישע פּראָדוקציע |
d’enfant, enfantin, propre aux enfants | קי׳נדעריש |
infantin, puéril | קינדיש |
mondial, mondain | וועלטיש |
profane, laïc, éclairé | וועלטלעך |
2. Des modifications en fin de mot
a) certains substantifs perdent la dernière lettre en formant un adjectif avec יש-
- les substantifs terminés par ע- :
Substantif | Adjectif dérivé | ||
harmonie | האַרמאָניע | harmonieux | האַרמאָניש |
histoire | היסטאָריע | historique | היסטאָריש |
scène | סצענע | scènique | סצעניש |
mode | מאָדע | à la mode | מאָדיש |
- certains substantifs hébraïques terminés par ה- :
Substantif | Adjectif dérivé | ||
État | מלוכה [מעלוכע] | étatique, d’État | מלוכיש [מעלוכיש] |
artisan | בעל־מלאָכה [באַל־מעלאָכע] | artisanal | בעל־מלאָכיש [באַל־מעלאָכיש] |
- les substantifs terminés par י- :
Substantif | Adjectif dérivé | ||
rebe, rabbin hassidique | רבי [רעבע] | de rabbin hassidique | רביש [רעביש] |
b) Les internationalismes présentent des modifications variables.
- certains noms désignant des champs d’activité se terminant en יק- :
Substantif | Adjectif dérivé | ||
grammaire | גראַמאַטיק | grammatical | גראַמאַטיש |
la politique | פּאָליטיק | politique | פּאָליטיש |
la logique | לאָגיק | logique | לאָגיש |
- les internationalismes terminés en ס- :
Substantif | Adjectif dérivé | ||
élipse | עליפּס | éliptique | עליפּטיש |
chaos | כאַאָס | chaotique | כאַאָטיש |
- d’autres ont suivi de plus près le schéma du mot étranger :
Substantif | Adjectif dérivé | ||
système | סיסטע׳ם | systématique | סיסטעמאַטיש |
légende | לעגענדע | légendaire | לעגענדאַריש |
le prolétaire | פּראָלעטאַריער | prolétaire | פּראָלעטאַריש |
c) Les adjectifs géographiques (souvent identiques aux noms des langues).
- à partir de noms de pays :
Nom de pays | Adjectif dérivé | ||
Pologne | פּוי׳לן | polonais | פּויליש |
Russie | רוסלאַנד | russe | רו׳סיש |
Suède | שוועדן | suédois | שוועדיש |
Turquie | טערקײַ׳ | turc | טערקיש |
Pays-Bas / Hollande | האָלאַנד | hollandais / néerlandais | האָלענדיש |
Parfois avec le suffixe אַ׳ניש / -ע׳ניש- avec un déplacement de l’accent tonique :
Nom de pays | Adjectif dérivé | ||
Italie | איטאַ׳ליע | italien | איטאַליע׳ניש |
Chili | טשי׳לע | chilien | טשילע׳ניש |
Amérique | אַמע׳ריקע | américain | אַמעריקאַ׳ניש |
- à partir de nom de villes (plus rarement) :
Nom de pays | Adjectif dérivé | ||
New York | ניו־יאָרק | new-yorkais | ניו־יאָרקיש |
Rome | רוים | romain | רוימיש |
3. Une forme réduite en ש-
Celle-ci existe pour :
a) les substantifs terminés en ער- (au singulier ou éventuellement au pluriel, comme dans le cas de קינדער)
- le suffixe ש- existe souvent parallèlement au suffixe יש- :
Substantif | Adjectif dérivé | ||
enfant(s) | קינד / קנדער | enfantin | קינדערש / קינדעריש |
femme(s) | ווײַב / ווײַבער | de femme | ווײַבערש / ווײַ׳בעריש |
paysan | פּויער | de paysan, à la manière paysanne | פּויערש / פּוי׳עריש |
cochon | חזר [כאַזער] | de cochon | חזרש / חזריש [כאַ׳זער(י)ש] |
- lorsque le substantif désigne l’acteur d’une action, c’est la forme en יש- qui est le plus souvent utilisée :
à la manière d’un goinfre | פֿרע׳סעריש |
à la manière d’un vagabond | שלע׳פּעריש |
- mais on trouve aussi :
à la manière d’un tailleur | סטאָליערש |
à la manière d’un menuisier | שנײַדערש |
à la manière d’un cordonnier | שוסטערש |
b) les substantifs terminés par un ל- syllabique. C’est le suffixe ש- qui est le plus fréquent :
Substantif | Adjectif dérivé | ||
fille, jeune fille | מיידל | de jeune fille | מיידלש |
garçon, jeune homme | ייִנגל | de jeune homme | ייִנגלש |
bourgade | שטעטל | de la bourgade | שטעטלש |
oiseau | פֿויגל | d’oiseau | פֿויגלש |
Menakhem-Mendl (héros de Sholem-Aleykhem) | מנחם־מענדל [מענאַכעם־מענדל] | à la manière de Menakhem-Mendl | מנחם־מענדלש [מענאַכעם־מענדלש] |
Mais on trouve aussi souvent : מיידליש, ייִנגליש, פֿויגליש, הימליש.
Les suffixes ן– syllabique, ערן, –עלן , –ען–
Ces suffixes, ajoutés à des noms de matière ou d’étoffe, forment des adjectifs de matière.
1. On ajoute le ן- syllabique aux noms de matière dont la dernière lettre est une consonne.
Substantif | Adjectif dérivé | ||
or | גאָלד | en or, doré | גאָלדן |
soie | זײַד | en soie | זײַדן |
cuir | לעדער | en cuir | לעדערן |
papier | פּאַפּיר | en papier | פּאַפּירן |
orange | אָראַנזש | d’orange | אָראַנזשן |
tôle | בלעך | en tôle | בלעכן |
Lors de la déclinaison un ע vient s’intercaler avant le נ.
Forme de base | Forme déclinée | ||
en cristal | קרישטאָלן | la coupe en cristal | דער קרישטאָלענער בעכער |
en soie | זײַדן | les robes en soie | די זײַ׳דענע קליידער |
en laine | וואָלן | le manteau en laine | דער וואָ׳לענער מאַנטל |
Mais lorsque le substantif se termine par ער- il n’y a pas de ע entre le ר et le ן.
Forme de base | Forme déclinée | ||
en cuivre | קופּערן | dans la casserole en cuivre | אין קו׳פּערנעם פֿענדל |
en argent | זילבערן | la couronne en argent | די זי׳לבערנע קרוין |
2. On ajoute le suffixe ען- aux noms de matière terminés par :
- une voyelle ou diphtongue :
Substantif | Adjectif dérivé | ||
plomb | בלײַ | en plomb | בלײַען |
paille | שטרוי | en paille | שטרויען |
- un ן- :
Substantif | Adjectif dérivé | ||
nylon | נײַלאָן | en nylon | נײַלאָנען |
ambre | בורשטיין | ambré | בורשטיינען |
- un ם- :
Substantif | Adjectif dérivé | ||
argile | ליים | en argile | ליימען |
un pot en terre | אַ ליי׳מענער טאָפּ |
3. On remplace par le suffixe עלן- le ל syllabique à la fin du nom de la matière.
Substantif | Adjectif dérivé | ||
coton | באַנוול | en coton | באַ׳נוועלן |
nickel | ניקל | en nickel | ני׳קעלן |
zibeline | סויבל | en zibeline | סוי׳בעלן |
marbre | מירמל | en marbre | מי׳רמעלן |
Mais lors de la déclinaison le ע disparait :
Forme de base | Forme déclinée (masculin sing.) | |
en coton | באַ׳נוועלן | באַ׳נוולנער |
en nickel | ני׳קעלן | ני׳קלנער |
en zibeline | סוי׳בעלן | סוי׳בלנער |
en marbre | מי׳רמעלן | מי׳רמלנער |
4. Lorsque le nom de la matière se termine par un ן- syllabique, l’adjectif a la même forme que la matière :
Substantif | Adjectif dérivé | ||
seigle | קאָרן | en/de seigle | קאָרן |
Exemple (neutre sing., donc sans terminaison de déclinaison) :
un pain de seigle | אַ קאָרן ברויט |
Lors de la déclinaison on intercale un ע avant le נ :
Forme de base | Forme déclinée (masculin sing.) | |
en/de seigle | קאָרן | קאָ׳רענער |
avec le pain de seigle | מיט דעם קאָרענעם ברויט |
5. Le suffixe ערן- est utilisé dans un certain nombre de cas (il n’y a pas de règle pour son emploi).
Substantif | Adjectif dérivé | ||
fer | אײַזן | en fer | אײַ׳זערן |
étain | צין | en étain | צי׳נערן |
pierre | שטיין | en pierre | שטיי׳נערן |
plomb | בלײַ | en plomb | בלײַ׳ערן |
tête bien faite, cerveau puissant | אַן אײַ׳זערנער קאָפּ |
Remarque 1. Pour quelques adjectifs de ce groupe il y a :
- un changement de voyelle :
Substantif | Adjectif dérivé | ||
bois | האָלץ | en bois | הילצערן |
verre | גלאָז | en verre | גלעזערן |
- la coexistence de formes moins utilisées en –ען :
en plomb | בלײַ׳ערן / בלײַען |
en étain | צי׳נערן / צינען |
en pierre | שטיי׳נערן / שטיינען |
Remarque 2. L’ajout du suffixe ne déplace pas l’accent tonique qui reste sur le mot « d’origine ».
Le suffixe לעך-
Ce suffixe exprime 3 nuances selon les mots auxquels il est ajouté.
1. Ajouté à un adjectif ou un adverbe il en atténue le sens :
a) avec un adjectif de couleur il correspond au suffixe français «-âtre » :
blanchâtre | ווײַסלעך |
noirâtre | שוואַרצלעך |
rougeâtre | רויטלעך |
verdâtre | גרינלעך |
b) avec d’autres adjectifs :
assez grand | גרויסלעך |
assez large | ברייטלעך |
plutôt chaud | הייסלעך |
grassouillet | פֿעטלעך |
aigrelet | זויערלעך |
Mais dans le cas de ייִדישלעך on insiste sur le caractère yiddish :
Vilna, plongée dans les pensées, d’une manière typiquement juive. (Volfson) | ווילנע, ייִדישלעך פֿאַרטראַכט |
Une modification de voyelle peut se produire :
Adjectif de base | Avec le suffixe | ||
malade | קראַנק | maladif | קרענקלעך |
C’est souvent la même modification de voyelle que pour le comparatif :
Adjectif de base | Comparatif | Adjectif dérivé | |||
long | לאַנג | plus long | לענגער | oblong, allongé | לענגלעך |
Lorsque l’adjectif se termine par un ל, vient s’intercaler un ב, parfois un כ :
Adjectif de base | Adjectif dérivé | ||
jaune | געל | jaunâtre | געלבלעך |
frais | קיל | plutôt frais | קילבלעך / קילכלעך |
paresseux | פֿויל | plutôt paresseux | פֿוילכלעך |
c) avec des adverbes :
assez souvent | אָפֿטלעך |
un peu tardivement | שפּעטלעך |
2. Ajouté à une racine verbale il indique que l’action est possible (correspondant au suffixe français «-able »).
regrettable | באַדוי׳ערלעך |
supportable | דערטרעגלעך / פֿאַרטרעגלעך |
fiable | פֿאַרלאָזלעך |
évitable | אוי׳סמײַדלעך |
mesurable | אוי׳סמעסטלעך |
rachetable | אָפּ׳קויפֿלעך |
utile | ניצלעך |
Remarque. Ces adjectifs peuvent être précédés par le préfixe -אומ.
3. Ajouté à un substantif il a des sens variés selon le substantif employé :
a) sens temporel : une fois par jour, semaine, mois, an (avec souvent modification de la voyelle) :
Substantif | Adjectif dérivé | ||
jour | טאָג | quotidien | טעגלעך |
semaine | וואָך | hebdomadaire | ווע׳כנטלעך |
mois | מאָנאַט | mensuel | מאָ׳נאַטלעך |
année | יאָר | annuel | יאָרלעך / יערלעך |
Remarque. Mais avec le suffixe יק- יאָר prend le sens de : qui dure / est âgé de 2, 3 … ans.
cours durant 2 ans | צוויי יאָריקער קורס |
enfant âgé de 3 ans | דרײַ יאָריק קינד |
b) même sens que le suffixe יש- (qui a les qualités de, qui est comme)
paternel | פֿאָ׳טערלעך |
maternel | מו׳טערלעך |
fraternel | ברי׳דערלעך |
humain | מענטשלעך |
c) qui est plein de :
heureux | גליקלעך |
effrayant | שרעקלעך |
dangereux | געפֿערלעך |
merveilleux | וווּ׳נדערלעך |
d) qui a un rapport avec :
personnel | פּערזענלעך |
d’église, ecclésiastique | קירכלעך |
chrétien | קריסטלעך |
civil, civique | בי׳רגערלעך |
littéral | ווערטלעך |
e) qui a le sens de provenant de, se rapportant à :
féminin | ווײַבלעך |
masculin | מענלעך |
moyen | דו׳רכשניטלעך |
corporel | קע׳רפּערלעך |
fini, limité | ענדלעך |
Noter que גײַסטלעך clérical, du clergé diffère de גײַסטיק spirituel.
Suffixes empruntés d’origine germanique
Trois suffixes empruntés tardivement à l’allemand n’ont gardé qu’un petit nombre d’adjectifs.
Le suffixe לאָז–
Il a tendance à être remplacé par le préfixe אָנ–. Il est ajouté à des substantifs, exprime l’absence, la privation et correspond au français in- / im-.
sans travail, chômeur | אַ׳רבעטלאָז |
sans loi, anarchique | געזעצלאָז |
sans but, vain | צוועקלאָז |
impuissant | מאַכטלאָז |
Les suffixes באַר- et זאַם-
Ils n’ont laissé en yiddish que quelques adjectifs d’usage courant.
reconnaissant | דאַנקבאַר |
qui est en cours, courant | גאַנגבאַר |
direct, immédiat | או׳ממי׳טלבאַר |
merveilleux | וווּ׳נדערבאַר |
attentif | אוי׳פֿמערקזאַם |
lent | לאַנגזאַם |
solitaire | איינזאַם |
travailleur | אַ׳רבעטזאַם |
Suffixes empruntés d’origine slave
Plusieurs sont utilisés.
Le suffixe אַ׳טע-
Il n’a formé que quelques adjectifs en yiddish.
fort en gueule | פּיסקעוואַטע |
teigneux | פּאַרכאַטע |
nasillard | פֿאָנפֿאַטע |
bossu | האָרבאַטע |
Le suffixe עוואַ׳טע-
Ce suffixe est plus fréquent, il donne une nuance d’atténuation (comme le suffixe לעך- ) et souvent d’ironie.
minable | שמאַטעוואַטע |
bosselé | גרודעוואַ׳טע |
iron. décoré, cérémonieux | צאַצקעוואַטע |
simple d’esprit | נאַרישעוואַטע |
comme fou-fou | משוגעוואַטע |
Le suffixe נע-
Il est très fréquent dans les langues slaves est peu utilisé en yiddish.
bizarre | מאָדנע |
ennuyeux | נודנע |
dégoutant, détestable | פּאַסקודנע |
capricieux | קאַפּריזנע |
appétissant | אַפּעטיטנע |
carré | קוואַדראַטנע |
Les suffixes יטשקע, -ינקע, -טשינקע–
Ajoutés aux adjectifs, ils donnent une tonalité de tendresse (correspond au français tout petit, tout grand). Ils ne portent pas l’accent.
Souvent utilisé en parlant aux enfants :
le jeunot, le petit vieux, la petite vieille | דער יו׳נגיטשקער מאַן, דער אַ׳לטיטשקער זיידע און די אַ׳לטיטשקע באָבע |
Sois tout gentil. | .זײַ אַ גו׳טינקער |
Tu es vilain. | .ביסט אַ שלע׳כטינקער |
le tout petit livre | דאָס קליי׳נטשינקע ביכעלע |
Les suffixes אַ´ל / -ע´ל- des internationalismes
Le yiddish a intégré un certain nombre de substantifs et d’adjectifs correspondants en «-al» ou «-el» (tous deux accentués).
Substantif | Adjectif dérivé | ||
norme | נאָ׳רמע | normal | נאָרמאַ׳ל |
culture | קולטו׳ר | culturel | קולטורע׳ל |
nation | נאַ׳ציע | national | נאַציאָנאַ׳ל |
expérience | עקספּערימע׳נט | expérimental | עקספּערימענטאַ׳ל |
Lorsqu’on peut utiliser et אַל- et על- , le yiddish utilise אַ׳ל- pour les substantifs et ע׳ל- pour les adjectifs :
Substantif | Adjectif | ||
un intellectuel | אַן אינטעלעקטואַ׳ל | le travail intellectuel | די אינטעלעקטועלע אַרבעט |
le provincial | דער פּראָווינציאַ׳ל | la vie provinciale | דאָס פּראָווינציעלע לעבן |
L’ajout du suffixe יש- est inutile sauf dans quelques cas :
Substantif | Adjectif dérivé | ||
musique | מוזי׳ק | musical | מוזיקאַליש |
théâtre | טעאַטער | théâtral | טעאַטראַליש |
Le suffixe ער–
1. Il forme des adjectifs invariables avec des noms de villes ou de pays.
Nom géographique | Adjectif dérivé | ||
Paris | פּאַרי׳ז | parisien | פּאַריזער |
Lodz | לאָדזש | lodzien | לאָדזשער |
Vilnius | ווילנע | vilnois | ווילנער |
Argentine | אַרגענטינע | argentin | אַרגענטי׳נער |
Chine | כינע | chinois | כינעזער |
2. Il existe deux « variantes », אַ׳נער- et עווער–.
Nom géographique | Adjectif dérivé | ||
Amérique | אַמע׳ריקע | américain | אַמעריקאַ׳נער |
Afrique | אַ׳פֿריקע | africain | אַפֿריקאַ׳נער |
Méxique | מע׳קסיקע | méxicain | מעקסיקאַ׳נער |
Varsovie | וואַרשע | varsovien | וואַ׳רשעווער |